Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Obadiah 1:3 - Tree of Life Version

3 The arrogance of your heart has deceived you— living in the clefts of the rock—his dwelling place is lofty, saying in his heart: ‘Who shall bring me down to the earth?’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 The pride of your heart has deceived you, you dweller in the refuges of the rock [Petra, Edom's capital], whose habitation is high, who says in his heart, Who can bring me down to the ground?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 The pride of thy heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Your proud heart has tricked you— you who live in the cracks of the rock, whose dwelling is high above. You who say in your heart, “Who will bring me down to the ground?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 The arrogance of your heart has lifted you up, living in the clefts of the rocks, exalting your throne. You say in your heart, "Who will pull me down to the ground?"

Féach an chaibidil Cóip




Obadiah 1:3
21 Tagairtí Cros  

So Esau lived in Mount Seir (Esau is Edom).


He struck down 10,000 Edomites in the Valley of Salt, captured Sela in the battle, and renamed it Joktheel, as it is to this day.


Amaziah then took courage and leading his army, marched to the Valley of Salt. He struck down 10,000 men of Seir.


The army of Judah also captured 10,000 alive, and brought them to the top of the cliff. They threw them down from the top of the cliff and everyone fell to their death.


Though his pride reaches to the heavens, and his head touches the clouds,


Pride goes before destruction and a haughty spirit before a fall.


Before ruin a person’s heart is proud, but humility comes before honor.


A man’s pride will bring him low, but a humble spirit will gain honor.


We have heard of the pride of Moab— very proud is he—of his haughtiness, his arrogance, his insolence, and his dishonest boasting.


“Here I am, against you, situated in the valley, a rocky plateau”—it is a declaration of Adonai—“You are saying, ‘Who would come down against us? Who would enter into our lairs?’


Thus says Adonai: “Do not deceive yourselves, saying: ‘The Chaldeans will surely depart from us’—for they will not depart.


Inhabitants of Moab, leave the towns and dwell in crags— like a dove nesting in a cave’s mouth.


Your terrorism has deceived you, so that your heart is arrogant. You who live in the clefts of the rock, who occupy the height of the hill. Though you make your nest as high as an eagle’s, I will bring you down from there.” It is a declaration of Adonai.


Why do you brag about valleys— your flowing valley, faithless daughter? Trusting in your treasures: ‘Who will come against me?’


By the abundance of your trade they filled you within with violence. So you have sinned. So I threw you out as a profane thing from the mountain of God. I made you vanish, guardian cheruv, from among the stones of fire.


For Edom may say, “We have been beaten down, but we will return and rebuild the ruins.” Thus Adonai-Tzva’ot says: “They may rebuild but I will tear down. They will be called a wicked territory, the people Adonai denounced forever.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí