Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 14:19 - Tree of Life Version

19 Forgive now the guiltiness of this people in accordance with the greatness of Your lovingkindness, just as You have pardoned this people from Egypt until now!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 Pardon, I pray You, the iniquity of this people according to the greatness of Your mercy and loving-kindness, just as You have forgiven [them] from Egypt until now.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 Pardon, I pray thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy lovingkindness, and according as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 Please forgive the wrongs of these people because of your absolute loyalty, just as you’ve forgiven these people from their time in Egypt until now.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 Forgive, I beg you, the sins of this people, according to the greatness of your mercy, just as you have been gracious to them in their journey from Egypt to this place."

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 14:19
23 Tagairtí Cros  

then hear from heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave to their fathers.


remembered His covenant to them, and relented in the greatness of His mercy.


But He is compassionate, forgives iniquity and does not destroy. Yes, many times He restrains His anger, and does not stir up all His wrath.


Adonai, will you favor Your land? Will You restore Jacob from captivity?


Yet now, please forgive their sin. But if not, please blot me out of Your book that You have written.”


Adonai answered Moses, “I will also do what you have said, for you have found favor in My sight, and I know you by name.”


He said, “If now I have found grace in Your eyes, my Lord, let my Lord please go within our midst, even though this is a stiff-necked people. Pardon our iniquity and our sin, and take us for Your own inheritance.”


Let the wicked forsake his way, and the unrighteous one his thoughts, let him return to Adonai, so He may have compassion on him, and to our God, for He will abundantly pardon.


Lord, hear! Lord, forgive! Lord, listen and act! For Your own sake, O my God, do not delay! For Your city and Your people are called by Your name.’


When the locust-swarm had finished devouring the vegetation of the land, I said: “Adonai Elohim, please pardon! How can Jacob stand, for he is small?”


But I said: “My Lord Adonai, stop, please! How can Jacob stand, for he is small?”


When God saw their deeds—that they turned from their wicked ways—God relented from the calamity that He said He would do to them, and did not do it.


So he prayed to Adonai and said, “Please, Lord, was not this what I said when I was still in my own country? That’s what I anticipated, fleeing to Tarshish—for I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and full of kindness, and relenting over calamity.


Who is a God like You pardoning iniquity, overlooking transgression, for the remnant of His heritage? He will not retain His anger forever, because He delights in mercy.


Adonai, I have heard the report about You and I have come to fear. Adonai, revive Your work throughout the years, throughout the years make it known, In wrath remember compassion.


No misfortune is to be seen in Jacob, and no misery in Israel! Adonai their God is with them —the King’s shout is among them!


The prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí