Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 6:16 - Tree of Life Version

16 “And whenever you fast, do not become sad-faced like the hypocrites, for they neglect their faces to make their fasting evident to men. Amen, I tell you, they have their reward in full!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 And whenever you are fasting, do not look gloomy and sour and dreary like the hypocrites, for they put on a dismal countenance, that their fasting may be apparent to and seen by men. Truly I say to you, they have their reward in full already. [Isa. 58:5.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may be seen of men to fast. Verily I say unto you, They have received their reward.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 “And when you fast, don’t put on a sad face like the hypocrites. They distort their faces so people will know they are fasting. I assure you that they have their reward.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And when you fast, do not choose to become gloomy, like the hypocrites. For they alter their faces, so that their fasting may be apparent to men. Amen I say to you, that they have received their reward.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 6:16
25 Tagairtí Cros  

David therefore sought God for the child; and David fasted, and went in and lay all night on the floor.


His servants asked him, “What is this thing you have done? You fasted and wept while the child was still alive, but as soon as the child died, you got up and ate food.”


Now when Ahab heard those words, he tore his clothes, put sackcloth on his body, fasted, lay in sackcloth and walked about subdued.


Upon hearing these words I sat down and wept and mourned for days. I prayed and fasted before the God of heaven.


“Go! Gather together all the Jews who are in Shushan and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. My maids and I will fast in the same way. Afterwards, I will go in to the king, even though it is not according to the law. So if I perish, I perish!”


My knees totter from fasting, and my flesh is lean, with no fat.


But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting, my prayer kept returning to my heart.


For zeal for Your House consumed me— the insults of those who insulted You have fallen on me.


So I set my face to the Lord God to seek Him by prayer and supplications, with fasting, sackcloth and ashes.


You say: “Serving God is worthless.” Also: “What good is it that we kept His service or that we walked as mourners before Adonai-Tzva’ot?


“Beware of practicing your righteousness before others to be seen by them; otherwise you have no reward from your Father in heaven.


So whenever you do tzadakah, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, so that they may be glorified by men. Amen, I tell you, they have their reward in full!


“When you pray, do not be like the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues and on the street corners, so that they may be seen by others. Amen, I tell you, they have their reward in full!


Now John’s disciples and the Pharisees were fasting. They came and said to Him, “Why do the disciples of John and the disciples of the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?”


I fast twice a week and tithe on all that I get.’


and then as a widow until age eighty-four. She never left the Temple, serving night and day with fasting and prayers.


Cornelius declared, “Four days ago at this hour, I was praying minchah in my house. Suddenly, a man stood in front of me in shining clothes.


When they had handpicked elders for them in every community, and prayed with fasting, they placed them in the care of the Lord—in whom they had put their trust.


Do not deprive one another—except by mutual consent for a time, so that you may devote yourselves to prayer. Then come together again, so that satan doesn’t tempt you because of your lack of self-control.


in labor and hardship, through many sleepless nights, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.


in beatings, in imprisonments, in riots, in troubles, in sleeplessness, in hunger;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí