Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 26:18 - Tree of Life Version

18 He said, “Go into the city to a certain man, and tell him, ‘The Teacher says, “My time is near; at your house I am to keep the Passover with My disciples.”’”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 He said, Go into the city to a certain man and say to him, The Master says: My time is near; I will keep the Passover at your house with My disciples.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Teacher saith, My time is at hand; I keep the passover at thy house with my disciples.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 He replied, “Go into the city, to a certain man, and say, ‘The teacher says,“My time is near. I’m going to celebrate the Passover with my disciples at your house.”’”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 So Jesus said, "Go into the city, to a certain one, and say to him: 'The Teacher said: My time is near. I am observing the Passover with you, along with my disciples.' "

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 26:18
18 Tagairtí Cros  

If anyone says anything to you, you shall say, ‘The Master needs them.’ And right away he will send them.”


Nor are you to be called teachers; for One is your Teacher, the Messiah.


“But you are not to be called rabbi; for One is your Teacher, and you are all brothers.


The disciples did as Yeshua had ordered them, and they prepared the Passover.


“You know that Passover comes in two days, and the Son of Man will be handed over to be executed.”


And immediately Judah drew near to Yeshua and said, “Shalom, Rabbi!” and kissed Him.


While Yeshua was still speaking, messengers come from the house of the synagogue leader, saying, “Your daughter is dead. Why do you still trouble the Teacher?”


Every day I was with you in the Temple, yet you did not lay a finger on Me. But this is yours—the hour and the power of darkness.”


After she said this, she left and secretly told her sister Miriam, “The Teacher is here, and He’s calling for you.”


Yeshua answers them, saying, “The hour has come for the Son of Man to be glorified!


Now it was just before the feast of Passover. Yeshua knew that His hour had come to depart from this world to the Father. Having loved His own who were in the world, He loved them until the end.


Yeshua spoke these things; then, lifting up His eyes to heaven, He said, “Father, the hour has come. Glorify Your Son, so the Son may glorify You.


Yeshua says to her, “Miriam!” Turning around, she says to Him in Aramaic, “Rabboni!” (which means Teacher).


Then they were trying to seize Him; but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come.


Therefore Yeshua said to them, “My time has not yet come, but your time is always at hand.


You go on up to the Feast. I’m not going to this feast, because My time hasn’t yet fully come.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí