Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 23:30 - Tree of Life Version

30 And you say, ‘If we’d been alive in the days of our forefathers, we wouldn’t have been partners with them in shedding the blood of the prophets.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 Saying, If we had lived in the days of our forefathers, we would not have aided them in shedding the blood of the prophets.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 You say, ‘If we had lived in our ancestors’ days, we wouldn’t have joined them in killing the prophets.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 And then you say, 'If we had been there in the days of our fathers, we would not have joined with them in the blood of the prophets.'

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 23:30
8 Tagairtí Cros  

Adonai, the God of their fathers, sent word to them through His messengers again and again, because He had compassion on His people and on His dwelling place.


“In vain I struck your children. They took no correction. Your sword devoured your prophets like a ravaging lion.”


“Woe to you, Torah scholars and Pharisees, hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the monuments of the tzaddikim.


So you testify against yourselves, that you are sons of those who murdered the prophets.


Consider physical Israel. Those who eat the sacrifices—aren’t they partners in the altar?


Our hope for you is firm, since we know that as you are partners in our sufferings, so also in our encouragement.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí