Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 9:25 - Tree of Life Version

25 When Yeshua saw that a crowd was gathering fast, He rebuked the unclean spirit, telling it, “I command you, deaf and mute spirit, come out of him and do not ever enter him again!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 But when Jesus noticed that a crowd [of people] came running together, He rebuked the unclean spirit, saying to it, You dumb and deaf spirit, I charge you to come out of him and never go into him again.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 And when Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 Noticing that the crowd had surged together, Jesus spoke harshly to the unclean spirit, “Mute and deaf spirit, I command you to come out of him and never enter him again.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 And crying out, and convulsing him greatly, he departed from him. And he became like one who is dead, so much so that many said, "He is dead."

Féach an chaibidil Cóip




Mark 9:25
17 Tagairtí Cros  

Adonai said to the satan, ‘Adonai rebukes you, the satan. Indeed Adonai, who has chosen Jerusalem, rebukes you. Is not this man a brand plucked out of the fire?’


Then a demon-plagued man, who was blind and mute, was brought to Yeshua; and He healed him, so that he spoke and saw.


Yeshua rebuked the demon and it came out of him, and the boy was healed from that very hour.


Suddenly, when the whole crowd saw Yeshua, they were amazed and began running to greet Him.


Immediately the boy’s father cried out, “I believe! Help my unbelief!”


After howling and shaking the boy wildly, it came out. The boy became so much like a corpse that many were saying, “He’s dead!”


Now Yeshua was driving out a demon, and it was mute. When the demon had gone out, the mute one spoke and the crowds were amazed.


Yeshua rebuked him, saying, “Quiet! Come out of him!” And when the demon threw him down in their midst, it came out without hurting him.


Even demons were coming out from many, shouting out and saying, “You are Ben-Elohim!” But He was rebuking them and not permitting them to speak, because they knew Him to be the Messiah.


For Yeshua commanded the defiling spirit to come out of the man. For many times it had seized him so that, even though he was restrained and bound with chains and shackles, he would break the chains and be driven by the demons into the desert.


And while the boy was still approaching Yeshua, the demon knocked him down to the ground and threw him into convulsions. But Yeshua rebuked the unclean spirit, healed the boy, and restored him to his father.


She kept doing this for many days. But Paul was irritated and turned and said to the spirit, “I command you in the name of Messiah Yeshua to come out of her!” And it came out of her that very moment.


But when Michael the archangel, disputing with the devil, was arguing about the body of Moses, he did not dare to render a judgment against him for slander, but said, “May the Lord rebuke you!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí