Malachi 2:2 - Tree of Life Version2 If you will not listen, and if you will not take to heart to give glory to My Name” —says Adonai-Tzva’ot— “then I will send the curse on you, and I will curse your blessings. Yes, indeed I have cursed them, because you did not take it to heart. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17692 If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition2 If you will not hear and if you will not lay it to heart to give glory to My name, says the Lord of hosts, then I will send the curse upon you, and I will curse your blessings; yes, I have already turned them to curses because you do not lay it to heart. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)2 If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith Jehovah of hosts, then will I send the curse upon you, and I will curse your blessings; yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart. Féach an chaibidilCommon English Bible2 If you don’t listen, or don’t intend to glorify my name, says the LORD of heavenly forces, then I will send a curse among you. I will curse your blessings, and I mean really curse them, because none of you intend to do it. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version2 If you will refuse to listen, and if you will refuse to take it to heart, so as to give glory to my name, says the Lord of hosts, I will send destitution upon you, and I will curse your blessings; yes, I will curse them. For you have not taken it to heart. Féach an chaibidil |