Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 13:46 - Tree of Life Version

46 All the days during which the plague is on him he will be unclean. He is unclean. He is to dwell alone. Outside of the camp will be his dwelling.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

46 All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

46 He shall remain unclean as long as the disease is in him; he is unclean; he shall live alone [and] his dwelling shall be outside the camp.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

46 All the days wherein the plague is in him he shall be unclean; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his dwelling be.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

46 They will be unclean as long as they are infected. They are unclean. They must live alone outside the camp.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

46 The entire time that he is a leper and unclean he shall live alone outside the camp.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 13:46
22 Tagairtí Cros  

May it whirl on Joab’s head and on all his father’s house. May the house of Joab never be without someone with discharge or tza'arat, lame or one fallen by the sword or one who lacks food.”


Then Adonai struck the king, so that he had tza'arat until the day of his death, and lived in an isolated house. Meanwhile Jotham, the king’s son, was in charge of the palace and governing the people of the land.


Now there were four men with tza'arat at the entrance of the gate; and they said to one another, “Why should we sit here till we die?


King Uzziah had tza’arat until the day of his death. He lived in a separate house with tza'arat, for he was cut off from the House of Adonai. Jotham his son was in charge of the king’s house and governed the people of the land.


There is a generation that is pure in its own eyes, and yet is not cleansed from its filth.


How lonely sits the city, once so full of people! She who was once great among the nations has become like a widow. The princess among the provinces has become a forced laborer.


Jerusalem has greatly sinned— therefore, she has become niddah . All who honored her despise her, for they have seen her nakedness. She herself groans, and turns away.


“Turn away! Unclean!” They cry to them. “Turn away, turn away! Don’t touch!” So they fled and wandered about. People among the nations say, “They can stay here no longer.”


“Also when a garment has a mark of tza'arat on it—whether it is a woolen or a linen garment,


and the kohen is to go to the outside of the camp. The kohen is to examine him, and behold, if the mark of tza'arat is healed in one with tza'arat,


For anyone who does not deny himself on that day must be cut off from his people.


As He entered a certain village, ten men with tza'arat came toward Him. They stood some distance away


you are to turn such a fellow over to satan for the destruction of his fleshly nature, so that his spirit may be saved in the day of the Lord Yeshua.


If anyone does not obey our message in this letter, take special note of him and do not associate with him, so that he may be put to shame.


Now we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Yeshua the Messiah, to keep away from every brother who behaves irresponsibly and not according to the tradition they received from us.


and constant friction between people corrupted in mind and deprived of the truth, who suppose that godliness is a means of gain.


And nothing unholy shall ever enter it, nor anyone doing what is detestable or false, but only those written in the Book of Life.


Outside are the dogs and the sorcerers and the sexually immoral and the murderers and the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí