Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 1:11 - Tree of Life Version

11 All her people groan, as they seek bread. They traded their treasures for food to keep themselves alive. “Look, Adonai, and see! For I have become despised!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 All her people sigh, They seek bread; They have given their pleasant things For meat to relieve the soul: See, O LORD, and consider; For I am become vile.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 All her people groan and sigh, seeking for bread; they have given their desirable and precious things [in exchange] for food to revive their strength and bring back life. See, O Lord, and consider how wretched and lightly esteemed, how vile and abominable, I have become!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 All her people sigh, they seek bread; They have given their pleasant things for food to refresh the soul: See, O Jehovah, and behold; for I am become abject.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 All her people are groaning, seeking bread. They give up their most precious things for food to survive. “LORD, look and take notice: I am most certainly despised.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 CAPH. All her people are groaning and seeking bread. They have given up whatever was precious in exchange for food, so as to remain alive. See, O Lord, and consider, for I have become vile.

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 1:11
20 Tagairtí Cros  

Now there was a great famine in Samaria, since they were besieging it, until a donkey’s head was sold for 80 pieces of silver, and the quarter of a kav of dove’s dung for five pieces of silver.


“Indeed, I am unworthy— what can I reply to You? I put my hand over my mouth.


We have become a taunt to our neighbors, a scorn and derision to those around us.


Therefore thus says Adonai: “If you return, I will restore you, you will stand before Me. If you extract the precious from the worthless, you will be as My mouth. Let them turn to you, but you must not turn to them.


And I will make them eat the flesh of their sons and their daughters, and everyone will eat his companion’s flesh during the siege and distress, which their enemies and those who seek their life will inflict on them.


“My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they cast into the pit. He is likely to die right where he is from hunger, for there is no more bread in the city.”


In the fourth month, the ninth day of the month, the famine was so severe in the city, that there was no food for the people of the land.


Jerusalem has greatly sinned— therefore, she has become niddah . All who honored her despise her, for they have seen her nakedness. She herself groans, and turns away.


Her uncleanness was in her skirts. She did not consider her future. Her demise was astonishing, there was no one to comfort her. “Adonai, see my affliction, for the enemy has triumphed!”


My eyes are filled with tears. My stomach is in torment. My heart is poured out on the ground over the destruction of the daughter of my people— as young children and infants languish in the city squares.


They say to their mothers, “Where is grain and wine?” as they faint like a wounded soldier in the city squares, as their lives ebb away in their mothers’ bosom.


Look, Adonai, and consider with whom You have dealt so severely! Should women eat their offspring, their healthy newborn infants? Should kohen and prophet be slain in the Sanctuary of the Lord?


Remember, Adonai, what has come upon us. Look, and see our disgrace!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí