Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 21:18 - Tree of Life Version

18 “Amen, amen I tell you, when you were younger, you used to dress yourself and walk wherever you wanted; but when you grow old, you will stretch out your hands, and someone else will dress you and carry you where you do not want to go.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 I assure you, most solemnly I tell you, when you were young you girded yourself [put on your own belt or girdle] and you walked about wherever you pleased to go. But when you grow old you will stretch out your hands, and someone else will put a girdle around you and carry you where you do not wish to go.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 I assure you that when you were younger you tied your own belt and walked around wherever you wanted. When you grow old, you will stretch out your hands and another will tie your belt and lead you where you don’t want to go.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 Amen, amen, I say to you, when you were younger, you girded yourself and walked wherever you wanted. But when you are older, you will extend your hands, and another shall gird you and lead you where you do not want to go."

Féach an chaibidil Cóip




John 21:18
8 Tagairtí Cros  

“Happy are those slaves whose master finds them alert when he comes. Amen, I tell you, he will prepare himself and have them recline at table, and will come and serve them.


“Master, where are You going?” Simon Peter said to Him. Yeshua answered, “Where I am going, you cannot follow Me now; but you will follow Me later.”


He said to him a third time, “Simon, son of John, do you love Me?” Peter was grieved because He said to him for a third time, “Do you love Me?” And he said to Him, “Lord, You know everything! You know that I love You!” Yeshua said to him, “Feed My sheep!”


Now this He said to indicate by what kind of death Peter was going to glorify God. And after this, Yeshua said to him, “Follow Me!”


He came to us, took Paul’s belt, tied his own hands and feet, and said, “The Ruach ha-Kodesh says this: ‘In this way shall the Jewish people in Jerusalem bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.’”


For we groan while we are in this tent—burdened because we don’t want to be unclothed but to be clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí