Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 20:25 - Tree of Life Version

25 The other disciples were saying to him, “We’ve seen the Lord!” But he replied to them, “Unless I see the nail prints in His hands, and put my finger into the mark of the nails, and put my hand in His side, I will never believe!”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 So the other disciples kept telling him, We have seen the Lord! But he said to them, Unless I see in His hands the marks made by the nails and put my finger into the nail prints, and put my hand into His side, I will never believe [it].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 The other disciples told him, “We’ve seen the Lord!” But he replied, “Unless I see the nail marks in his hands, put my finger in the wounds left by the nails, and put my hand into his side, I won’t believe.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Therefore, the other disciples said to him, "We have seen the Lord." But he said to them, "Unless I will see in his hands the mark of the nails and place my finger into the place of the nails, and place my hand into his side, I will not believe."

Féach an chaibidil Cóip




John 20:25
25 Tagairtí Cros  

Even if I called and He answered me, I would not believe that He would listen to my voice.


My strength is dried up like a clay pot, my tongue clings to my jaws. You lay me in the dust of death.


Despite all this they sinned still more, and did not trust in His wonders.


“He saved others,” they were saying, “but He can’t save Himself? He’s the King of Israel! Let Him come down now from the stake, and we’ll believe in Him!


When they heard that He was alive and had been seen by her, they refused to believe.


They went and reported it to the rest, but they did not believe them either.


Later He appeared to them, the eleven, as they were reclining at the table. He rebuked them for their unbelief and hardheartedness, because they did not believe those who had seen Him after He had been raised.


Yeshua said to them, “Oh foolish ones, so slow of heart to put your trust in all that the prophets spoke!


First he finds his own brother Simon and tells him, “We’ve found the Messiah!” (which is translated Anointed One).


Then He said to Thomas, “Put your finger here, and look at My hands. Reach out your hand and put it into My side. Stop doubting and believe!”


Therefore the disciple whom Yeshua loved said to Peter, “It’s the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he tied his outer garment around himself—for he was stripped down for work—and threw himself into the sea.


So they said to Him, “Then what sign do You perform, so that we may see and believe You? What work do You do?


Take care, brothers and sisters, that none of you has an evil heart of unbelief that falls away from the living God.


And to whom did He swear that they would not enter His rest? Was it not to those who were disobedient?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí