Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 20:15 - Tree of Life Version

15 Yeshua says to her, “Woman, why are you weeping? Who are you looking for?” Thinking He’s the gardener, she says to Him, “Sir, if You’ve carried Him away, tell me where You’ve put Him, and I will take Him away.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 Jesus said to her, Woman, why are you crying [so]? For Whom are you looking? Supposing that it was the gardener, she replied, Sir, if you carried Him away from here, tell me where you have put Him and I will take Him away.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Jesus said to her, “Woman, why are you crying? Who are you looking for?” Thinking he was the gardener, she replied, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him and I will get him.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 Jesus said to her: "Woman, why are you weeping? Who are you seeking?" Considering that it was the gardener, she said to him, "Sir, if you have moved him, tell me where you have placed him, and I will take him away."

Féach an chaibidil Cóip




John 20:15
12 Tagairtí Cros  

I will get up and go about the city, into the streets and into the squares. I must seek the one my soul loves. I looked for him but did not find him.


Where has your lover gone, most beautiful among women? Where has your lover turned, so we may seek him with you?


You brood of vipers! How can you who are evil say anything good? For from the overflow of the heart the mouth speaks.


But the angel answered and said to the women, “Do not be afraid, for I know you are looking for Yeshua who was crucified.


But he said to them, “Do not be alarmed. You are looking for Yeshua of Natzeret, who was crucified. He is risen! He is not here! See the place where they put Him.


Supposing He was in the caravan, they went a day’s journey, then began looking for Him among relatives and friends.


The women were terrified and bowed their faces to the ground, but the men said to them, “Why do you search for the living among the dead?


Yeshua turned around and saw them following. He said to them, “What are you looking for?” They said to Him, “Rabbi” (which is translated Teacher), “where are you staying?”


Then Yeshua, knowing all the things coming upon Him, went forward. He said to them, “Who are you looking for?”


So again He asked them, “Who are you looking for?” And they said, “Yeshua ha-Natzrati.”


“Woman, why are you crying?” they say to her. She says to them, “Because they took away my Master, and I don’t know where they’ve put Him.”


Don’t consider your handmaid a wicked woman. For out of my great anguish and grief I’ve been praying until now.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí