Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 14:12 - Tree of Life Version

12 “Amen, amen I tell you, he who puts his trust in Me, the works that I do he will do; and greater than these he will do, because I am going to the Father.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 I assure you, most solemnly I tell you, if anyone steadfastly believes in Me, he will himself be able to do the things that I do; and he will do even greater things than these, because I go to the Father.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto the Father.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 I assure you that whoever believes in me will do the works that I do. They will do even greater works than these because I am going to the Father.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 Or else, believe because of these same works. Amen, amen, I say to you, whoever believes in me shall also do the works that I do. And greater things than these shall he do, for I go to the Father.

Féach an chaibidil Cóip




John 14:12
28 Tagairtí Cros  

Yeshua answered them, “Amen, I tell you, if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ it will happen.


Seeing from a distance a fig tree in leaf, He went to see if He would find any fruit on it. When He came up to it, He found nothing except leaves, because it wasn’t the season for figs.


These signs will accompany those who believe: in My name they will drive out demons; they will speak new languages;


You’ve heard Me say, ‘I am going away and I am coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I.


But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away! For if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you.


For the saying is true, ‘One sows and another reaps.’


For the Father loves the Son and shows Him everything He does. He will show Him even greater works than these, so that you will be amazed.


Yeshua said, “I am with you only a little while longer, and then I am going to the One who sent Me.


Now He said this about the Ruach, whom those who trusted in Him were going to receive; for the Ruach was not yet given, since Yeshua was not yet glorified.


For they were hearing them speaking in tongues and magnifying God. Then Peter answered,


She kept doing this for many days. But Paul was irritated and turned and said to the spirit, “I command you in the name of Messiah Yeshua to come out of her!” And it came out of her that very moment.


so that even handkerchiefs and aprons that touched his skin were brought to the sick, and the diseases left them and the evil spirits went out of them.


Therefore, being exalted to the right hand of God and receiving from the Father the promise of the Ruach ha-Kodesh, He poured out this—what you now see and hear.


So those who received his message were immersed, and that day about three thousand souls were added.


saying, “What shall we do with these men? For indeed, it’s obvious to everyone living in Jerusalem that a remarkable miracle has happened through them, and we cannot deny it.


With great power the emissaries were giving witness to the resurrection of the Lord Yeshua, and abundant favor was upon them all.


But many who heard the message believed, and the number of the men came to about five thousand.


They even carried the sick into the streets and laid them on stretchers and cots, so that when Peter passed by at least his shadow might fall on some of them.


The word of God kept on spreading, and the number of disciples in Jerusalem greatly multiplied; even a great number of the kohanim were becoming obedient to the faith.


For unclean spirits were coming out of many who were plagued, shrieking with a loud voice. Many paralyzed and crippled were healed also.


Peter said to him, “Aeneas, Messiah Yeshua heals you. Get up and pack up your bed.” Immediately, he got up!


But Peter sent them all outside, and he got down on his knees and prayed. Then, turning to the body, he said “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.


in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God. So from Jerusalem and around even to Illyricum, I have fully proclaimed the Good News of Messiah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí