Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 1:33 - Tree of Life Version

33 I did not know Him; but the One who sent me to immerse in water said to me, ‘The One on whom you see the Ruach coming down and remaining, this is the One who immerses in the Ruach ha-Kodesh.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 And I did not know Him nor recognize Him, but He Who sent me to baptize in (with) water said to me, Upon Him Whom you shall see the Spirit descend and remain, that One is He Who baptizes with the Holy Spirit.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 And I knew him not: but he that sent me to baptize in water, he said unto me, Upon whomsoever thou shalt see the Spirit descending, and abiding upon him, the same is he that baptizeth in the Holy Spirit.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 Even I didn’t recognize him, but the one who sent me to baptize with water said to me, ‘The one on whom you see the Spirit coming down and resting is the one who baptizes with the Holy Spirit.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 And I did not know him. But he who sent me to baptize with water said to me: 'He over whom you will see the Spirit descending and remaining upon him, this is the one who baptizes with the Holy Spirit.'

Féach an chaibidil Cóip




John 1:33
16 Tagairtí Cros  

“As for me, I immerse you in water for repentance. But the One coming after me is mightier than I am; I am not worthy to carry His sandals. He will immerse you in the Ruach ha-Kodesh and fire.


John answered them all, saying, “As for me, I immerse you with water. But One is coming who is mightier than I am; I am not worthy to untie the strap of His sandals! He will immerse you in the Ruach ha-Kodesh and fire.


I didn’t know Him, but I came immersing with water so that He might be revealed to Israel.”


But the Helper, the Ruach ha-Kodesh whom the Father will send in My name, will teach you everything and remind you of everything that I said to you.


The One whom God has sent speaks the words of God, for God gives the Ruach without limit.


Yeshua answered, “Amen, amen I tell you, unless one is born of water and spirit, he cannot enter the kingdom of God.


Now He said this about the Ruach, whom those who trusted in Him were going to receive; for the Ruach was not yet given, since Yeshua was not yet glorified.


For John immersed with water, but you will be immersed in the Ruach ha-Kodesh not many days from now.”


They were all filled with the Ruach ha-Kodesh and began to speak in other tongues as the Ruach enabled them to speak out.


For in one Ruach we were all immersed into one body—whether Jewish or Greek, slave or free—and all were made to drink of one Ruach.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí