Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joel 1:8 - Tree of Life Version

8 Wail like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Lament like a virgin [bride] girded with sackcloth for the husband of her youth [who has died].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Lament like a woman dressed in funeral clothing, one who has lost the husband of her youth.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Lament like a betrothed virgin, wrapped in sackcloth at the loss of the husband of her youth.

Féach an chaibidil Cóip




Joel 1:8
13 Tagairtí Cros  

who forsakes the partner of her youth and forgets the covenant of her God.


Now in that day, Adonai Elohei-Tzva’ot will call for weeping and wailing, for baldness and putting on sackcloth.


Tremble, you women at ease! Shudder, you complacent ones! Strip and make yourselves bare, and put sackcloth on your waist.


Did you not just now call to Me: ‘Avi! You are a friend of my youth.


The roads to Zion mourn for no one comes to her moadim. All her gates are desolate. Her kohanim groan, her maidens grieve— she is in bitter anguish.


I will turn your festivals into mourning and all your songs into a dirge. I will pull up sackcloth on every waist and baldness on every head. I will make it like the mourning for an only son— its end a bitter day.”


Did the One not make her with a remnant of Ruach? Then what is the One seeking? Offspring of God! So protect your spirit— do not betray the wife of your youth.


Come now, you rich, weep and wail over the miseries that are coming upon you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí