Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 16:9 - Tree of Life Version

9 His anger has torn and tormented me; He gnashes at me with his teeth; my enemy looks at me with daggers in his eyes.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 He teareth me in his wrath, who hateth me: He gnasheth upon me with his teeth; Mine enemy sharpeneth his eyes upon me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 [My adversary Satan] has torn [me] in his wrath and hated and persecuted me; he has gnashed upon me with his teeth; my adversary sharpens his eyes against me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 He hath torn me in his wrath, and persecuted me; He hath gnashed upon me with his teeth: Mine adversary sharpeneth his eyes upon me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 His anger tears me and afflicts me; he slashes at me with his teeth. My enemy pierces me with his eyes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 My wrinkles bear witness against me, and a liar rises up against my face, contradicting me.

Féach an chaibidil Cóip




Job 16:9
17 Tagairtí Cros  

Why do You hide Your face and consider me Your enemy?


You put my feet in shackles and watch all my paths; You put marks on the soles of my feet.


You, who tear yourself to pieces in anger, will the earth be abandoned for your sake? Or must a rock be moved from its place?


His anger burns against me, and He considers me among His enemies.


You have turned on me cruelly; You attack me with the might of Your hand.


Yet, He has found fault with me; He considers me His enemy.


For the arrows of Shaddai are in me, my spirit drinks in their poison; God’s terrors line up against me.


They mocked profanely, as if at a feast, they gnashed at me with their teeth.


The wicked plots against the righteous and gnashes at him with his teeth.


Now consider this, you who forget God. Or else I will tear you in pieces with no one to rescue you.


All your enemies opened their mouth wide against you; they hissed and gnashed their teeth, and say, “We have swallowed her up! Surely this is the day we have waited for; we have lived to see it!”


He is a lurking bear to me, a lion in hiding.


For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away. I will carry off, and nobody will rescue.


Come, let us return to Adonai. For He has torn, but He will heal us. He has smitten, but He will bind us up.


Do not rejoice over me, O my enemy. Though I have fallen—I will arise. Though I sit in darkness, Adonai is my light.


When they heard these things, they became enraged and began gnashing their teeth at him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí