Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 9:4 - Tree of Life Version

4 Everyone deceives his neighbor and does not speak the truth. They taught their tongue to speak lies. They wear themselves out doing wrong.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Let everyone beware of his neighbor and put no trust in any brother. For every brother is an utter and complete supplanter (one who takes by the heel and trips up, a deceiver, a Jacob), and every neighbor goes about as a slanderer. [Gen. 25:26.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Be wary of your friends! Don’t trust your sibling! Every sibling is a cheater, and every friend traffics in slander.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Let each one guard himself against his neighbor, and let him have no trust in any brother of his. For every brother will utterly overthrow, and every friend will advance deceitfully.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 9:4
28 Tagairtí Cros  

Then He said to him, “What is your name?” “Jacob,” he said.


Whoever slanders his neighbor in secret —him I will silence. Who has haughty eyes and a proud heart —him I will not tolerate.


who does not slander with his tongue, does not wrong his neighbor, and does not disgrace his friend,


One who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.


Like a club, a sword, or a sharp arrow is one who bears false witness against his neighbor.


For they cannot sleep until they do evil. They are robbed of sleep until they make someone fall.


For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.


Six things Adonai hates, yes, seven are abominations to Him:


a false witness who spouts lies, and one who stirs up strife among brothers.


transgressing and denying Adonai, turning back from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering lying words from the heart.


Therefore Adonai will have no joy in their young men, nor will He have compassion on their orphans and widows, for everyone is ungodly and an evildoer, and every mouth speaks foolishness. For all this His anger is not turned away, yet His hand is still outstretched.


For even your brothers —your father’s house— even they will betray you, even they will shout out after you. Have no confidence in them, even if they say nice words to you.”


They are all stubborn rebels spreading slander. They are bronze and iron, all of them are corrupt.


For such things shall I not punish them?” It is a declaration of Adonai. “Should I not avenge Myself on such a nation as this?”


Slanderous men are in you in order to shed blood. They have eaten at the mountain shrines; they commit immoral acts in your midst.


“You are not to go up and down as a talebearer among your people. You are not to endanger the life of your neighbor. I am Adonai.


Do we not all have one Father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously —a man against his brother— defiling the covenant of our fathers?


But beware of men, for they will hand you over to the courts and flog you in their synagogues.


“Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against their parents and have them put to death.


But you will be handed over even by parents, brothers, relatives, and friends—and they will put some of you to death.


and not to overstep his brother and take advantage of him in this matter— because the Lord is the avenger in all these things, as we told you before and solemnly warned you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí