Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 9:10 - Tree of Life Version

10 “I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair for jackals. I will make the cities of Judah a wasteland without inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 For the mountains I will take up a weeping and wailing and for the pastures of the wilderness a lament, because they are burned up and desolated, so that no one passes through [them]; neither can men hear [any longer] the lowing of cattle. Both the fowls of the air and the beasts have fled, they are gone!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none passeth through; neither can men hear the voice of the cattle; both the birds of the heavens and the beasts are fled, they are gone.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 I will weep and wail for the mountains, and lament for the grazing lands in the wilderness. They are dried up and deserted; no sound of the flocks is heard; no sign of birds or animals is seen; all have vanished.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 I will take up weeping and lamentation over the mountains, and mourning over the beautiful places in the desert. For they have been scorched because no man is passing through them. And they have not heard the voice of any occupant. From the birds of the air, even to the cattle, they have migrated and withdrawn.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 9:10
30 Tagairtí Cros  

“Look, I will make you a threshing sledge, new, with sharp, double-edged spikes. You will thresh the mountains and grind them up, and will make the hills like chaff.


For your waste and desolate places and your destroyed land will now be surely too small for the inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.


“Many shepherds ruined My vineyard. They trampled My property. They made My pleasant portion a desolate wilderness.


They made it a wasteland. It mourns before Me, desolate. The whole land will be laid waste, because no one takes it to heart.”


How long will the land mourn and the grass of all the field wither? Because those living in it are evil, beasts and birds are swept away. For they said, “He cannot see our end.”


Wild donkeys stand on the barren hills, as they pant for air like jackals. Their eyes fail, since there is no foliage.


Young lions have roared at him they have roared loudly. They made his land a waste— his cities are in ruins and uninhabited.


They did not ask ‘Where is Adonai, who brought us up from the land of Egypt and led us through the wilderness, through a land of deserts and rifts, through a land of drought and distress, through a land where no one travels, where no one lives?’


For the land is full of adulterers. The land mourns because of a curse. Pastures of the wilderness are dry. Their running is evil, and their might is not right.


For a nation comes up against her out of the land of the north —it will desolate her land. No one will dwell there— they have fled, gone, both man and beast.”


Cut off your hair and throw it away and take up a lamentation on the barren hills. For Adonai has spurned and cast off the generation of His wrath.”


My joy is overcome by grief, my heart is faint within me.


Over these things I weep. My eyes overflow with water. For far from me is a comforter, who might refresh my soul. My children are desolate, because the enemy has prevailed.”


My eyes are filled with tears. My stomach is in torment. My heart is poured out on the ground over the destruction of the daughter of my people— as young children and infants languish in the city squares.


for Mount Zion, which lies desolate, as jackals prowl over it.


“If I cause evil beasts to pass through the land and they ravage it and make it a wasteland, so that no one would pass through because of the beasts,


“You, son of man, lift up a lament for Tyre.


No human foot will pass through it, and no foot of beast will pass through it. It will be uninhabited for 40 years.


I will make the land a desolation and a horror. The pride of her power will cease. The mountains of Israel will be desolate, so that no one will pass through.’


In all your dwellings the cities will be desolate. The high places will be deserted. Your altars will be laid waste and made desolate, your idols broken and destroyed, your sun pillars cut down and your works blotted out.


Therefore the land will mourn, and everyone dwelling in it will languish along with the beasts of the field and the flying creatures of the sky— even the fish of the sea will be removed.


Gird yourselves and weep, kohanim! Howl, ministers of the altar! Come, lie in sackcloth all night, ministers of my God. For grain and drink offering are withheld from the House of your God.


To You, Adonai, I cry! For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flame has set ablaze all the trees of the field.


Hear this word that I take up as a lament over you, O house of Israel:


Therefore thus said Adonai Elohei-Tzva’ot, my Lord: “There will be wailing in all plazas and in all streets. They will say: ‘Alas! Alas!’ The farmer will be called to mourning along with those who know the lamentation song.


In that day He will lift up a parable for you, and there will be wailing lamentation, saying: “We have been utterly ruined! He changes the portion of my people. How He removes it from me! To the faithless He apportions our fields!”


Therefore, because of you Zion will become a plowed field. Yes, Jerusalem will become a heap of ruins, and the Temple Mount will become a high place in a forest.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí