Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 7:34 - Tree of Life Version

34 Then I will bring an end, from the cities of Judah and from the streets of Jerusalem, to the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride. For the land will be desolate.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

34 Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride: for the land shall be desolate.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

34 Then will I cause to cease from the cities of Judah and from the streets of Jerusalem the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land will become a waste.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

34 Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land shall become a waste.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

34 I will silence the sound of joy and delight as well as the voice of bride and bridegroom in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem, for the country will be reduced to a wasteland.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

34 And from the cities of Judah and the streets of Jerusalem, I will cause the cessation of the voice of gladness and the voice of rejoicing, the voice of the groom and the voice of the bride. For the land will be in utter desolation."

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 7:34
23 Tagairtí Cros  

Indeed, may that night be barren; may no joyful shout enter it.


Fire consumed their young men, and their virgins had no wedding songs.


Your land is desolate; your cities are burned with fire; your fields, strangers devour it in your presence—a desolation, overthrown by strangers.


Her gates will lament and mourn. Desolate, she will sit on the ground.


Then I said, “Adonai, how long?” He answered, “Until cities are laid waste and without inhabitant, houses are without people, and the land is utterly desolate.


For thus says Adonai-Tzva’ot, the God of Israel: “I am about to eliminate from this place, before your eyes and in your days, the sound of joy and the sound of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.


For thus says Adonai concerning the house of the king of Judah: “You are Gilead to Me— the summit of Lebanon, yet I will surely make you into a wilderness, uninhabited cities.


“Moreover, I will silence among them the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.


Do not listen to them. Serve the king of Babylon, and live. Why should this city become a ruin?


Thus says Adonai: “Yet again in this place—which you are saying is a waste without man or beast, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem the desolate, without man, without inhabitant and without beast—there will be heard


the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of them who say: ‘Give thanks to Adonai-Tzva’ot, for Adonai is good, for His love endures forever!’ as they bring offerings of thanksgiving into the House of Adonai. For I will restore the land from the exile as it was at first,” declares Adonai.


I looked and behold, the fruitful field was a wilderness and all of its cities were in ruins before Adonai, before His fierce anger.


For thus says Adonai, “The whole land will be wasteland, yet I will not totally destroy it.


“Therefore My fury and Mine anger was poured out and blazed in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem. So they are waste and a ruin, as it is today.


Elders are gone from the gate, young men from their music.


I will put an end to the sound of your songs. The sound of your lyres will no longer be heard.


Violence grows into a rod of wickedness. Nothing will come from them, nothing from their crowd, nothing from their tumult, nothing distinctive among them.


Therefore I will return and take back My grain in its season, and My new wine at its appointed time, and I will snatch away My wool and My linen for covering her nakedness.


I will also put an end to all her rejoicing— her feasts, her New Moon, her Shabbat, and all her moadim.


I will scatter you among the nations and I will draw out the sword after you. So your land will become a desolation and your cities will become a waste.


Yet the land will become a wasteland because of her inhabitants, because of the fruit of their misdeeds.


And the light of a lamp shall never shine in you again! And the voice of the bridegroom and bride shall never be heard in you again! For your businessmen were the tycoons of the world, for all the nations were deceived by your sorcery!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí