Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 48:11 - Tree of Life Version

11 Moab has been at ease since his youth. He has settled like wine on its dregs. He has not been emptied from jar to jar, nor gone into exile. Therefore he retains his flavor, and his aroma has not changed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees [like wine] and has not been drawn off from one vessel to another, neither has he gone into exile. Therefore his taste remains in him, and his scent has not changed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remaineth in him, and his scent is not changed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 From early on Moab has been at ease, like wine left to settle on its sediment. It hasn’t been poured into jars; nor has Moab been taken into exile. Therefore, its taste is still pleasant, and its aroma is the same.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Moab has been fertile from his youth, and he has rested amid his brood. And he has not been transferred from vessel to vessel, nor has he gone into the transmigration. Therefore, his taste has remained with him, and his scent has not changed.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 48:11
16 Tagairtí Cros  

Our soul has had enough of the scorn of those at ease, the contempt of the proud.


He will redeem my soul in shalom from the battle against me. For many are striving with me.


For the backsliding of the naïve will kill them and the complacency of fools will destroy them.


We have heard of the pride of Moab— very proud is he—of his haughtiness, his arrogance, his insolence, and his dishonest boasting.


The land will be utterly emptied, and totally plundered. For Adonai has spoken this word.


On this mountain, Adonai-Tzva’ot will prepare a lavish banquet for all peoples— a banquet of aged wine— of rich food, of choice marrow, of aged wine well refined.


I spoke to you in your prosperity, but you said, ‘I won’t listen!’ This has been your way since your youth— for you never listened to My voice.


Therefore behold, days are coming” —it is a declaration of Adonai— “when I will send to him those who will tip him up and over, and they will empty his vessels, and smash his jars in pieces.


We have heard of the pride of Moab —very proud he is—his haughtiness, his arrogance, his insolence, and his self-exalted heart.


“Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured me, crushed me, set me aside like an empty dish, swallowed me up like a dragon, filled his belly with my delicacies, rinsed me away.”


Plunder the silver! Plunder the gold! For there is no end of treasure— glory from everything precious.


A shatterer has come up against you. Guard the rampart! Watch the way! Chazak! Be very courageous!


At that time I will search Jerusalem with lamps and punish the men whose spirits have hardened, who say in their hearts, ‘Adonai will do neither good nor evil.’


and I am infuriated with the haughty nations. I was a little angry with them, but they furthered their own calamity.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí