Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 39:13 - Tree of Life Version

13 So Nebuzaradan the captain of the guard sent word, so Nebushazban the Rab-saris, Nergal-sarezer the Rab-mag and all the chief officers of the king of Babylon

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 So Nebuzar-adan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rab-saris, and Nergal-sharezer, Rab-mag, and all the king of Babylon's princes;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 So Nebuzaradan the captain of the guard, Nebushasban [the Rabsaris] a chief of the eunuchs, Nergal-sharezer [II, the Rabmag] a chief of the magicians, and all the chief officers of the king of Babylon

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 So Nebuzaradan the captain of the guard sent, and Nebushazban, Rab-saris, and Nergal-sharezer, Rab-mag, and all the chief officers of the king of Babylon;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 So Nebuzaradan the captain of the special guard, Nebushazban the chief officer, Nergal-sharezer the field commander, and all the commanders of the king of Babylon

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Therefore, Nebuzaradan, the leader of the military, sent, and Nebushazban, the chief eunuch, and Nergal-Sharezer, the chief magi, and all the nobles of the king of Babylon sent,

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 39:13
5 Tagairtí Cros  

Then Jeremiah stayed in the guard’s courtyard until the day that Jerusalem was captured.


“Take him, and look after him, and do no harm to him; rather, do to him just as he tells you.”


sent and brought Jeremiah out of the guard’s courtyard, and gave him to Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan, to take him home. So he dwelt among the people.


Then all the officials of the king of Babylon came in and sat in the Middle Gate: Nergal-sarezer, Samgar-nebo, Sarsechim the Rab-saris, Nergal-sarezer the Rab-mag, and all the rest of the officials of Babylon’s king.


Nebuzaradan the captain of the guard carried away into exile the rest of the people—those who remained in the city and also the deserters who had defected to him, and the rest of the people remaining.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí