Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 22:21 - Tree of Life Version

21 I spoke to you in your prosperity, but you said, ‘I won’t listen!’ This has been your way since your youth— for you never listened to My voice.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 I spoke to you in your [times of] prosperity, but you said, I will not listen! This has been your attitude from your youth; you have not obeyed My voice.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 I spoke to you when you felt safe and secure, but you said, “I won’t listen.” You have been that way since your youth: not listening to a word I say.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 I spoke to you in your abundance, and you said, 'I will not listen.' This has been your way from your youth, for you have not listened to my voice.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 22:21
35 Tagairtí Cros  

Adonai spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention.


A Song of Ascents. “How many times they have been hostile to me, even from my youth” —let Israel now say—


lest I become satisfied and deny You and say, “Who is Adonai?” Or lest I become poor, and steal and profane the Name of my God.


You have not heard; you never knew; even from long ago your ear has not been open. For I knew that you are treacherous, and from birth were called a rebel.


This wicked people, who refuse to hear My words, who walk in the stubbornness of their own heart, and go after other gods to serve them and worship them, will be just like this waistband—worth nothing at all.


thus says Adonai-Tzva’ot, the God of Israel: “I am about to bring on this city and on all her towns the whole disaster that I pronounced against it, because they stiffened their neck, rather than hearing My words.”


Do not run while your feet are bare and your throat is thirsty. But you said ‘There is no hope! No! For I have loved foreign gods and I will go after them.’


You, generation, heed Adonai’s word! “Have I been a wilderness to Israel or a land of thick darkness? Why do My people say, ‘We are free to roam. We won’t come to You any more’?


“From the thirteenth year of Josiah son of Amon, king of Judah, until this day—these 23 years—the word of Adonai has come to me. So I have spoken to you, speaking early and often, but you have not listened.


Moreover, Adonai has sent to you all His servants the prophets, sending them early and often—but you have not listened or inclined your ear to hear—


“Yet you have not listened to Me,” declares Adonai. “So you are provoking Me with the work of your hands, to your own hurt.”


Therefore thus says Adonai-Tzva’ot: “Since you have not heard My words,


But the shame has consumed the labor of our fathers since our youth— their flocks and their herds, their sons and their daughters.


Let’s lie down with our shame and let our disgrace cover us! For we have sinned against Adonai Eloheinu —both we and our fathers— from our youth even to this day. We have not paid attention to the voice of Adonai Eloheinu.”


For the children of Israel and the children of Judah have done nothing but evil in My sight from their youth; indeed, the children of Israel have done nothing but provoke Me with the work of their hands,” declares Adonai.


“I have sent also to you all My servants the prophets, sending them early and often, saying: ‘Return you now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and you will dwell in the land which I have given to you and to your fathers; but you have not inclined your ear, nor listened to Me.


Moab has been at ease since his youth. He has settled like wine on its dregs. He has not been emptied from jar to jar, nor gone into exile. Therefore he retains his flavor, and his aroma has not changed.


Thus says Adonai: “Stand in the roads and look. Ask for the ancient paths— where the good way is— and walk in it. Then you will find rest for your souls. But they said, ‘We won’t walk in it.’


“But the house of Israel rebelled against Me in the wilderness. They did not walk in My statutes. They rejected My judgments, which if a man does, he will live by them. They greatly profaned My Shabbatot. Then I resolved to pour out My fury on them in the wilderness to consume them.


“But the children rebelled against Me; they did not walk in My statutes. They did not keep My ordinances to do them, which if a man does, he will live by them; they profaned My Shabbatot. Then I resolved to pour out My fury on them, to expend My anger on them in the wilderness.


When I brought them into the land, which I lifted up My hand to give to them, they saw every high hill and every leafy tree. There they slaughtered their sacrifices and presented their offensive offering. There they made their soothing aroma and poured out their drink offerings.


“But they rebelled against Me and were unwilling to listen to Me. None of them cast away the detestable things that were before their eyes, nor did they forsake the idols of Egypt. So I resolved to pour out My fury upon them, to expend My anger upon them in the midst of the land of Egypt.


She did not obey; she took no correction. She did not trust in Adonai. She did not draw near to her God.


Are not these the words that Adonai proclaimed through the former prophets when Jerusalem with its surrounding cities were inhabited and prosperous, when the Negev and the lowland were inhabited?’”


for I know your rebellion and your stiff neck. Indeed, while I am still alive with you today, you have been rebellious against Adonai—how much more then after my death?


You have been rebellious against Adonai from the day that I knew you.


“Remember, never forget, how you provoked Adonai your God to wrath in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against Adonai.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí