Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 21:9 - Tree of Life Version

9 He who remains in this city will die by the sword, by the famine, or by the pestilence. But whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you, he will live, and he will have his life as prize.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 He who remains in this city [Jerusalem] shall die by the sword and by famine and by pestilence. But he who goes out and passes over to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be to him his only booty [as a prize of war].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he that goeth out, and passeth over to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Whoever stays in the city will die by the sword, famine, and disease. But whoever leaves the city and surrenders to the Babylonians will live; yes, their lives will be spared.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Whoever lives in this city will die by the sword, and by famine, and by pestilence. But whoever will have departed and fled away to the Chaldeans, who besiege you, will live, and his life will be to him like a spoil.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 21:9
12 Tagairtí Cros  

If they fast, I will not hear their cry. If they offer burnt offering or grain offering, I will not accept them. Instead I will consume them with sword, with famine and with plague.”


“Then afterward,” declares Adonai, “I will deliver King Zedekiah of Judah and his servants, as well as the people—those surviving in this city from the pestilence, the sword and the famine—into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, into the hand of their foes, yes, into the hand of those who seek their life. So he will smite them with the edge of the sword; he will not spare them, nor have pity or compassion.”


I will also send the sword, famine and pestilence among them, until they be consumed from off the land that I gave to them and to their fathers.”


“But the nation that will bring their neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, that nation I will let remain in its land, and they will till it and dwell in it.” It is a declaration of Adonai.


Then I spoke to King Zedekiah of Judah with all these same words, saying: “Put your necks under the yoke of the king of Babylon, serve him and his people—and live.


Why should you die—you and your people—by the sword, by famine, or by pestilence, as Adonai has spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?


thus says Adonai: “He that remains in this city will die by the sword, by famine, and by plague, but anyone who goes out to the Chaldeans will live—so he will keep his life like the spoils of war, and will live.”


Thus says Adonai: “This city will surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he will capture it.”


“For I will surely rescue you, so you will not fall by the sword. But you will keep your life as spoils, because you put your trust in Me.” It is a declaration of Adonai.


But you, are you expecting great things for yourself? Seek no more! For I am about to bring calamity on all flesh”—it is a declaration of Adonai—“but I will grant you your soul as spoil in all places where you may go.”


A third of you will die with the plague and will be consumed with famine in your midst. A third will fall by the sword all around you. A third I will scatter to all the winds, and draw out a sword after them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí