Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 2:25 - Tree of Life Version

25 Do not run while your feet are bare and your throat is thirsty. But you said ‘There is no hope! No! For I have loved foreign gods and I will go after them.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 [Cease from your mad running after idols, from which you get nothing but bitter injury.] Keep your feet from being unshod and your throat from thirst. But you said, It is hopeless! For I have loved strangers and foreigners, and after them I will go.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst. But thou saidst, It is in vain; no, for I have loved strangers, and after them will I go.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 Don’t run about until your feet are blistered and your throat is parched. But you say, “What’s the use? I have fallen in love with foreign gods, and I must pursue them.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 You should keep your foot from being naked, and your throat from being thirsty. But you have said: 'I have lost hope. I will not do it. For certainly, I have loved strangers, and I will walk after them.'

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 2:25
27 Tagairtí Cros  

In his time of distress, this same King Ahaz acted even more unfaithfully to Adonai.


He even sacrificed to the gods of Damascus after he had been defeated, for he said, “Because the gods of the kings of Aram helped them, I will sacrifice to them and they will help me.” But they caused the downfall of him and all Israel.


For You have forsaken Your people, the house of Jacob. For they are filled with soothsayers from the east, and they have clapped hands with the children of foreigners.


You wearied of the length of your way, yet you did not say, “It is hopeless!” You found renewed strength, so you did not weaken.


What will you say, when He sets up the allies you cultivated for yourself, over you as head? Will not labor pains seize you, like a woman in travail?


Suppose you say in your heart, “Why did these things happen to me?” Because of your great iniquity, your skirts are uncovered and your heels suffer violence.


Thus says Adonai to this people: How they loved to wander, They did not restrain their feet. So Adonai does not accept them. Now will He remember their iniquity, and punish their sins.


But they say: ‘It’s hopeless! So we will walk after our own plans, and each of us will act in the stubbornness of his evil heart.’”


You, generation, heed Adonai’s word! “Have I been a wilderness to Israel or a land of thick darkness? Why do My people say, ‘We are free to roam. We won’t come to You any more’?


Go up to Lebanon and cry out, and lift up your voice in Bashan, and cry from Abarim— for all your lovers are broken.


I spoke to you in your prosperity, but you said, ‘I won’t listen!’ This has been your way since your youth— for you never listened to My voice.


Only acknowledge your iniquity. For you sinned against Adonai your God and scattered your favors to foreign gods under every green tree. You have not obeyed My voice.” It is a declaration of Adonai.


Instead we will definitely do every word as went out of our mouth—burning incense to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, just as we did, we and our fathers, our kings and our princes, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem—for then we had plenty of food, were well off, and saw no calamity.


Bitterly she weeps in the night, her tears are on her cheeks. Among all her lovers, there is no one to comfort her. All her friends have betrayed her. They have become her enemies!


The nursing infant’s tongue clings to the roof of his mouth for thirst. Little children ask for bread, but no one gives it t0 them.


What comes up in your mind will not happen at all, when you say, ‘Let us be like the nations, like the families of the countries, worshiping wood and stone.’


Say you to your brothers, ‘Ammi’ and to your sisters, ‘Ruhamah’.


Or else I will strip her naked and expose her as on the day she was born. Then I will make her like a wilderness. Yes, I will make her like desert land, and I will let her die of thirst.


You say: “Serving God is worthless.” Also: “What good is it that we kept His service or that we walked as mourners before Adonai-Tzva’ot?


“But the father said to his slaves, ‘Quick! Bring out the best robe and put it on him! Put a ring on his hand and sandals on his feet.


So he cried out and said, ‘Father Abraham, have mercy on me! And send Lazarus so he may dip the tip of his finger in water and cool off my tongue, because I am suffering torment in this flame.’


For in hope we were saved. But hope that is seen is not hope. For who hopes for what he sees?


you will serve your enemies, whom Adonai will send against you, in hunger and thirst, in nakedness and lacking everything; and He will put an iron yoke on your neck until He has destroyed you.


They made him jealous with strangers, with abominations they angered Him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí