15 Yet My people have forgotten Me. They burn incense to a delusion and stumble in their ways— off the ancient paths— to walk on side-tracks, rather than a built-up highway.
15 Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
15 Yet My people have forgotten Me; they burn incense to false gods, they have been caused to stumble in their ways and in the ancient roads, to walk in bypaths, in a way not graded and built up [not on a highway],
15 For my people have forgotten me, they have burned incense to false gods; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up;
15 Yet my people have forgotten me; they have offered sacrifices to a lie. And so they have stumbled along the way, even along the ancient paths. They have taken side roads, not the main roads.
15 Yet my people have forgotten me, offering useless libations, and stumbling in their ways, in the paths of the world, so that they walk by these on an unmarked route.
They refused to obey and did not remember Your wonders that You did among them. Instead, they became stiff-necked and in their rebellion, appointed a leader in order to return to their bondage. But You are a God of forgiveness, merciful and compassionate, slow to anger, and abounding in love. Therefore You did not abandon them,
your iniquities, and the iniquities of your fathers together,” says Adonai, “because they burned incense on the mountains, and scorned Me on the hills. So I will measure into their laps full wages for their former deeds.”
Therefore Adonai will have no joy in their young men, nor will He have compassion on their orphans and widows, for everyone is ungodly and an evildoer, and every mouth speaks foolishness. For all this His anger is not turned away, yet His hand is still outstretched.
I will pronounce My judgments on them for all their wickedness— they have forsaken Me, offering incense to other gods, worshipping the works of their hands.
Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they burn incense—but they will not save them at all in the time of their trouble.
For as numerous as your cities are your gods, O Judah, and as numerous as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to the shameful thing—altars to burn incense to Baal.
For Adonai-Tzva’ot, who planted you, has pronounced evil against you because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done to themselves, provoking Me by offering sacrifices to Baal.
Adonai, my strength, my stronghold, my refuge in the day of affliction, to You will the nations come from the ends of the earth and say: “Our fathers have inherited nothing but lies, futility and useless things.”
Adonai, You are the hope of Israel! All who forsake You will be ashamed. Those who depart from You will be written in the dirt, for they have forsaken Adonai, the fountain of living waters.
They have built high places for Baal, in order to burn their children in the fire as burnt offerings to Baal—something I never commanded, nor mentioned, nor did it ever come into My mind.’”
“My people have committed two evils: They have forsaken Me —the spring of living water— and they dug their own cisterns— cracked cisterns that hold no water.
Your own wickedness will rebuke you and your backslidings will chide you. Know then and see how bad and bitter it is for you to forsake Adonai your God. Nor is fear of Me in you.” It is a declaration of the Lord Adonai-Tzva’ot.
A voice is heard on the barren hills —the weeping and supplication of the children of Israel— because they perverted their way and forgot Adonai their God.
Thus says Adonai-Tzva’ot, the God of Israel, saying: ‘You and your wives have both spoken with your mouths and fulfilled it with your hands, saying: “We will definitely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven and to pour out drink-offerings to her.” You surely will confirm your vows and surely will perform your vows!’”
Thus says Adonai: “Stand in the roads and look. Ask for the ancient paths— where the good way is— and walk in it. Then you will find rest for your souls. But they said, ‘We won’t walk in it.’
“I will no longer let the scorn of the nations be heard against you. You will no longer bear disgrace from the peoples. You will no longer cause your nation to stumble.” It is a declaration of Adonai.
But you have turned from the way. You caused many to stumble in Torah by the instruction, You corrupted the covenant of the Levites,” —says Adonai-Tzva’ot.
They made Me jealous with a non-god. They vexed Me with airy idols. So I will make them jealous with a non-people. With a foolish nation I will vex them.