Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 15:8 - Tree of Life Version

8 Their widows will increase before Me more than the sand of the seas, I will bring a destroyer at noonday against the mother of a young man. Suddenly I will bring down on her anguish and terrors.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 I will increase the number of their widows more than the sand of the seas. I will bring upon them, [both] against the mother of young men and the young men [themselves], a destroyer at noonday. I will cause anguish and terrors to fall upon her [Jerusalem] suddenly.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought upon them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall upon her suddenly.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Their widows will outnumber the sand on the shore. I will bring a destroyer in broad daylight against the mothers of young men. Suddenly I will bring distress and terror upon them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Their widows have been multiplied by me, more so than the sand of the sea. I have led them against the mother of a youth like an attacker at midday. I have sent a terror suddenly against the cities.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 15:8
15 Tagairtí Cros  

Your men will fall by the sword, and your warriors in battle.


Her gates will lament and mourn. Desolate, she will sit on the ground.


Seven women will grab hold of one man in that day, saying: “We will eat our own bread, and wear our own apparel. Only let us be called by your name— take away our reproach!”


For thus says Adonai about the sons and daughters born in this place, and about their mothers who give birth to them and about their fathers who father them in this land:


Therefore give their children to famine and pour out the power of the sword. Let their wives be bereaved of children, and widows, and let their men be slain to death, and their young men struck down by the sword in battle.


I will consecrate destroyers against you, each with his own weapons. They will cut down your choice cedars and cast them into the fire.


“Remind the nations, proclaim over Jerusalem! Besiegers are soon coming from a far country, raising their voice against the cities of Judah.


Therefore a lion from the forest will kill them. A desert wolf will ravage them. A leopard watches over their cities. Everyone who ventures out will be torn to pieces, For their rebellion is great, their backslidings frequent.


“Daughter of My people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn as for an only son with bitter lamentation.” “For suddenly the destroyer will come on us!”


We have become orphans, fatherless, our mothers are like widows.


There is a conspiracy of her prophets in her midst, like a roaring lion tearing prey. They have devoured lives, they take wealth and valuables, they multiply widows in her midst.


So you will stumble by day. Also a prophet will stumble with you by night, when I destroy your mother.


For it will come rushing upon all who live on the face of the whole earth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí