Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 9:4 - Tree of Life Version

4 For every stomping boot quaking and cloak rolled in blood will be for burning— fuel for the fire.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 For the yoke of [Israel's] burden, and the staff or rod for [goading] their shoulders, the rod of their oppressor, You have broken as in the day of [Gideon with] Midian. [Judg. 7:8-22.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, thou hast broken as in the day of Midian.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 As on the day of Midian, you’ve shattered the yoke that burdened them, the staff on their shoulders, and the rod of their oppressor.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 For you have prevailed over the yoke of their burden, and over the rod of their shoulder, and over the scepter of their oppressor, as in the day of Midian.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 9:4
24 Tagairtí Cros  

By your sword shall you live, and your brother shall you serve. But when you tear yourself loose, you will tear his yoke off your neck.”


For a scepter of wickedness will not rest over the land of the righteous— lest the righteous set their hands to evil.


He set it up as a testimony in Joseph, when He went throughout the land of Egypt, I heard a language I did not understand.


Therefore will the Lord Adonai-Tzva’ot, send leanness among his fat ones. Under its glory He will kindle a burning like a blazing fire.


Oy to Assyria, the rod of My anger— the club in their hand is My indignation!


I will break Assyria in My land. On My mountains I will trample him. Then his yoke will be taken off them, his burden removed from their shoulder.


Let My refugees stay with you. Be for Moab a hiding place from the face of the destroyer. For the extortion is at an end, devastation ceases, oppressors are gone from the land.


I was angry with My people. I profaned My heritage. I gave them into your hand, but you showed them no mercy. You made your yoke very heavy on the aged.


I will feed your oppressors their flesh. They will be drunk with their blood as with sweet wine. Then all flesh will know that I, Adonai, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”


But you forgot Adonai your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. Are you in constant dread all day because of the fury of the oppressor as he makes ready to destroy? But where is the fury of the oppressor?


Shake off the dust and arise! Be enthroned, Jerusalem. Loose the bonds off your neck, captive Daughter of Zion.


“In righteousness you will be established. You will be far from oppression —for you will not fear— and from terror— for it will not come near you.


For to us a child is born, a son will be given to us, and the government will be upon His shoulder. His Name will be called Wonderful Counselor, Mighty God My Father of Eternity, Prince of Peace.


It will be in that day” —it is a declaration of Adonai-Tzva’ot— “that I will break his yoke from off your neck, and will tear off your bonds. Foreigners will no longer enslave him.


Mourn for him, all who are around him, all who know his name. Say: ‘How the mighty scepter, the splendid rod, is broken!’


I am Adonai your God, who brought you forth out of the land of Egypt, so that you would not be their slaves, and I have broken the bars of your yoke and made you walk upright.


I will now break his yoke from you, and tear apart your bonds.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí