Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 52:15 - Tree of Life Version

15 So He will sprinkle many nations. Kings will shut their mouths because of Him, for what had not been told them they will see, and what they had not heard they will perceive.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 so shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 So shall He startle and sprinkle many nations, and kings shall shut their mouths because of Him; for that which has not been told them shall they see, and that which they have not heard shall they consider and understand. [Rom. 15:21.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 so shall he sprinkle many nations; kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they understand.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 But he will astonish many nations. Kings will be silenced because of him, because they will see what they haven’t seen before; what they haven’t heard before, they will ponder.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 He will sprinkle many nations; kings will close their mouth because of him. And those to whom he was not described, have seen. And those who have not heard, have considered.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 52:15
24 Tagairtí Cros  

Look at me and be appalled; put your hand over your mouth.


“Indeed, I am unworthy— what can I reply to You? I put my hand over my mouth.


Kings will be your guardians, their princesses your nurses. They will bow down to you with their face to the ground, and lick the dust of your feet. Then you will know that I am Adonai— those hoping in Me will not be ashamed.”


Thus says Adonai, the Redeemer of Israel, their Holy One, to the One despised, to the One the nation abhors, to a servant of rulers: “Kings will see and arise, princes will also bow down, because of Adonai who is faithful, the Holy One of Israel who has chosen You.”


My righteousness is near, My salvation has gone out, and My arms will judge the nations. The coastlands will wait for Me— for My arm they will wait expectantly.


Behold, you will summon a nation you do not know, and a nation that did not know you will run to you, because of Adonai your God and the Holy One of Israel, for He has glorified you.”


Then I will sprinkle clean water on you and you will be clean from all your uncleanness and from all your idols.


‘For behold, I will shake My hand against them and they will be plunder to their servants.’ Then you will know that Adonai-Tzva’ot has sent me.


Then a clean person will take some hyssop, dip it into the water, and, sprinkle it on the tent, all of the furnishings, and the people who were there, as well as the one touching the bone, the one killed, the corpse or the grave.


This is what you must do to them to make them clean: Sprinkle the purifying water on them, then have them shave their whole bodies and wash their clothes, thus purifying themselves.


Go therefore and make disciples of all nations, immersing them in the name of the Father and the Son and the Ruach ha-Kodesh,


Therefore, being exalted to the right hand of God and receiving from the Father the promise of the Ruach ha-Kodesh, He poured out this—what you now see and hear.


So let us draw near with a true heart in full assurance of faith, with hearts sprinkled clean from an evil conscience and body washed with pure water.


By faith he kept the Passover and the smearing of the blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch them.


and to Yeshua, the Mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks of something better than the blood of Abel.


according to the foreknowledge of God the Father, set apart by the Ruach for obedience and for sprinkling with the blood of Yeshua the Messiah: May grace and shalom be multiplied to you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí