Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 44:9 - Tree of Life Version

9 Those who fashion idols are empty. Their precious things do not profit. Their witnesses do not see or know, so they will be put to shame.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 All who make graven idols are confusion, chaos, and worthlessness. Their objects (idols) in which they delight do not profit them, and their own witnesses (worshipers) do not see or know, so that they are put to shame.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 They that fashion a graven image are all of them vanity; and the things that they delight in shall not profit; and their own witnesses see not, nor know: that they may be put to shame.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Idol-makers are all as nothing; their playthings do no good. Their promoters neither see nor know anything, so they ought to be ashamed.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 All of those who create idols are nothing, and their most beloved things will not benefit them. These are their witnesses, for they do not see, and they do not understand, so that they might be confounded.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 44:9
43 Tagairtí Cros  

and have cast their gods into the fire—for they were not gods, but the work of human hands—wood and stone. So they have destroyed them.


Their idols are silver and gold, the work of human hands.


Those making them will become like them —everyone trusting in them.


Those who make them will be like them— so will all who keep trusting in them.


Let all who serve graven images be ashamed—who boast in idols. Bow down before Him, all you gods!


Adonai, Your hand is lifted up, yet they do not see it; They will see Your zeal for the people and be put to shame. Yes, fire will devour Your enemies.


Behold, you are nothing, and your work is null. Whoever chooses you is loathsome.


Indeed, they are all a delusion. Their works are null. Their molten images are wind and waste.


They will be turned back, utterly put to shame— those trusting in idols, who say to molten images, ‘You are our gods.’


Hear, you deaf! Look, you blind, so you may see.


Bring out the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears.


All the nations are gathered together, and the peoples are assembled. Who among them can declare this, and proclaim to us former things? Let them present their witnesses so they may be justified, or let them hear and say, “It’s true.”


Behold, all his friends will be ashamed, for the craftsmen are only human. Let them all assemble. Let them stand up. Let them dread. Let them be put to shame together.


They do not know or understand! For He smeared over their eyes, so they cannot see, and their hearts, so they cannot understand.


He is feeding on ashes. A deceived heart has led him astray, so he cannot deliver his soul, nor say, “Isn’t what is in my right hand a fraud?”


All of them will be ashamed, disgraced— idol-makers go in dishonor together.


“Assemble yourselves and come, draw near together, fugitives of the nations! Those who carry their wooden idols have no knowledge, praying to a god who cannot save.


I will expose your ‘righteousness’, and your deeds—they will not profit you.


Therefore thus says Adonai Elohim: “Behold, My servants will eat, while you will go hungry. Behold, My servants will drink, but you will be thirsty. Behold, My servants will rejoice, but you will be put to shame.


Can any of the idols of the nations bring rain? Or can the skies grant showers? Is it not You, Adonai our God? Do we not wait for You? For You have done all these things.


Has a nation changed its gods— even though they are not gods? Yet My people have exchanged their glory for worthless things.


As a thief is shamed when caught, so the house of Israel is shamed— they, their kings, their princes, their kohanim and their prophets.


Instead of these, he will honor a god of fortresses—a god his fathers did not acknowledge he will honor with gold, silver, precious stones and costly things.


Instead you have exalted yourself against the Lord of heaven. You had the vessels of His House brought before you, and you and your nobles, your consorts and your concubines have been drinking wine in them. You have praised the gods made of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand. Yet you did not honor the God who holds in His hand your very breath and all your ways.


Claiming to be wise, they became fools.


Therefore concerning the eating of idol sacrifices, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no God but one.


In their case, the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, so they might not see the light of the Good News of the glory of Messiah, who is the image of God.


They are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance in them due to the hardness of their heart.


For once you were darkness, but now in union with the Lord you are light. Walk as children of light


‘Cursed is the one who makes a carved or molten image—an abomination to Adonai, the work of a craftsman’s hands—and sets it up in secret.’ Then all the people are to answer and say, ‘Amen.’


There you will serve man-made gods of wood and stone, which do not see or hear or eat or smell.


Go and cry out to the gods which you have chosen; let them deliver you in the time of your distress.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí