Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 34:7 - Tree of Life Version

7 Wild oxen will go down with them, bull calves with mighty steers. So their land will be soaked with blood and their dust greasy with fat.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And the wild oxen shall fall with them, and the [young] bullocks with the [old and mighty] bulls; and their land shall be drunk and soaked with blood, and their dust made rich with fatness.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And the wild-oxen shall come down with them, and the bullocks with the bulls: and their land shall be drunken with blood, and their dust made fat with fatness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Wild oxen will fall with them, steers with mighty bulls, and their land will be drenched with blood; its soil soaked with fat.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And the single-horned beasts will descend with them, and the bulls along with the mighty. Their land will be inebriated by blood, and their ground by the fat of their lazy ones.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 34:7
15 Tagairtí Cros  

Deliver my soul from the sword— my only one from the power of the dog.


From Your Temple above Jerusalem, kings bring You tribute.


For behold, Your enemies, Adonai —behold Your enemies perish— all evildoers are scattered.


So I trod down the peoples in My anger, and made them drunk in My wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.”


Wail, you shepherds, and cry! Wallow in the dust, you leaders of the flock! For the days of your slaughter and your dispersions are full. You will fall like a precious vase.


Even her mercenaries among her are like stall-fed calves, for they also will turn back— they will flee away together, they will not stand up— for the day of their calamity has come upon them, the time of their visitation.


“Because you rejoice, because you exult— you who plunder My inheritance— because you frolic like a trampling heifer and neigh like stallions,


To the sword with all her bulls, going down to the slaughter! Oy to them! Their day has come— the time of their visitation.


I will drench the land with the flow of your blood up to the hills. The ravines will be full of you.


“You, son of man”—thus says Adonai Elohim—“say to every kind of bird and to every beast of the field: ‘Assemble and come! Gather from all around to My sacrificial feast that I have prepared for you, a great sacrifice on the mountains of Israel. You will eat flesh and drink blood.


You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth—as rams, lambs, goats, bulls—all of them fatlings of Bashan.


God is bringing them from Egypt with the strong horns of the wild ox!


God is bringing him out of Egypt. like the strong horns of a wild ox. He devours nations hostile to him. He will crush their bones. His arrows will pierce them.


The firstborn ox—majesty is his. His horns are the horns of the wild ox. With them he gores peoples, all at once, to the ends of the earth. They are the myriads of Ephraim, they are the thousands of Manasseh.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí