Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 34:13 - Tree of Life Version

13 Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses. It will be a haunt of jackals, an abode for ostriches.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 And thorns shall come up in its palaces and strongholds, nettles and brambles in its fortresses; and it shall be a habitation for jackals, an abode for ostriches.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And thorns shall come up in its palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof; and it shall be a habitation of jackals, a court for ostriches.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Thorns will grow up in its palaces, weeds and brambles in its fortresses. It will be a dwelling for jackals, a home for ostriches.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And thorns and nettles will rise up in its houses, and the thistle in its fortified places. And it will be the lair of serpents and the pasture of ostriches.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 34:13
17 Tagairtí Cros  

Our heart did not turn back, nor did our steps stray from Your path.


For You have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a foreigner’s palace a city no more— never to be rebuilt.


The parched land will become a pool, the thirsty ground springs of water. In the haunt of jackals, where they rest, grass will become reeds and rushes.


Listen! The sound of a report is coming— a great commotion out of the land of the north— to make the cities of Judah desolate, a haunt of jackals.


“Hazor will be a lair of jackals, a desolation forever— no one will abide there, nor any son of man dwell there.”


Babylon will become heaps, a dwelling for jackals, a horror and a hissing, uninhabited.


Her cities became desolation, a dry land, desert, uninhabited land, through which no son of man passes.


Who is the one wise enough to understand this? To whom has the mouth of Adonai spoken that he may explain it? Why is the land ruined, laid waste like a wilderness, so that no one passes through?”


Even jackals offer their breast to nurse their young. The daughter of my people has become cruel, like ostriches in the desert.


Look, even if they escape the desolation, Egypt will gather them up; Memphis will bury them. And their precious silver treasures? Weeds will possess them. Thorns will be in their tents.


Therefore, as I live, declares Adonai-Tzva’ot God of Israel, Moab will be like Sodom and Ammon like Gomorrah— a possession of weeds and a salt pit, a perpetual wasteland. The remainder of My people will plunder them. The remnant of My nation will dispossess them.


and Esau I hated. I made his hills a wasteland and gave his inheritance to jackals of the wilderness.”


He cried out with a mighty voice, saying: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a den for demons, a haunt for every unclean spirit and for every unclean bird and for every unclean and detestable beast.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí