Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 30:15 - Tree of Life Version

15 For thus says Adonai Elohim, the Holy One of Israel: “By repentance and rest you are saved, in quietness and trust is your strength— but you were not willing.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 For thus said the Lord God, the Holy One of Israel: In returning [to Me] and resting [in Me] you shall be saved; in quietness and in [trusting] confidence shall be your strength. But you would not,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 For thus said the Lord Jehovah, the Holy One of Israel, In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength. And ye would not:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Therefore, the LORD God, the holy one of Israel, says: In return and rest you will be saved; quietness and trust will be your strength— but you refused.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 For thus says the Lord God, the Holy One of Israel: If you return and are quiet, you shall be saved. Your strength will be found in silence and in hope. But you are not willing!

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 30:15
26 Tagairtí Cros  

They received help against them, so that the Hagrites and all who were with them were delivered into their hand, for they cried out to God during the battle. He answered their supplications, because they put their trust in Him.


Were not the Cushites and the Libyans a mighty army with many chariots and horsemen? Yet because you relied on Adonai, He delivered them into your hand.


With him is an arm of flesh, but with us is Adonai Eloheinu to help us and to fight our battles.” So the people were encouraged by the words of King Hezekiah of Judah.


Return to your rest, my soul, for Adonai has been good to you.


Adonai will fight for you, while you hold your peace.”


To whom He said, “Here is rest, give rest to the weary, here is repose”— but they would not listen.


Get out of the way! Turn away from the path! Let’s hear no more about the Holy One of Israel.”


Egypt’s help is futile and pointless. Therefore I have called her “Rahab who just sits.”


The result of righteousness will be shalom and the effect of righteousness will be quietness and confidence forever.


My people will live in a peaceful place, in secure dwellings, quiet resting places.


but they who wait for Adonai will renew their strength. They will soar up with wings as eagles. They will run, and not grow weary. They will walk, and not be faint.


Who gave Jacob to the looter, Israel to the plunderers? Was it not Adonai? Have we not sinned against Him? In His ways they were unwilling to walk and His Torah they did not obey.


Turn to Me, and be saved, all the ends of the earth. For I am God—there is no other.


and say to him, ‘Keep calm and be quiet. Do not fear nor be faint-hearted because of these two stubs of smoldering firebrands, because of the fierce anger of Rezin and Aram, nor of the son of Remaliah,


But you should no longer remember ‘the burden of Adonai’—for to each one, his own word is becoming ‘the burden’! So you have perverted the words of the living God, of Adonai-Tzva’ot our God.


He sent out his servants to call those who were invited to the wedding feast, but they wouldn’t come.


“O Jerusalem, Jerusalem who kills the prophets and stones those sent to her! How often I longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!


“O Jerusalem, Jerusalem who kills the prophets and stones those sent to her! How often I longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing.


Yet you are unwilling to come to Me so that you may have life!


See to it that you do not refuse the One who is speaking! For if they did not escape when they refused the One who was warning them on earth, much less will we escape if we reject the One who warns us from heaven.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí