Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 24:10 - Tree of Life Version

10 The shattered city is in chaos. Every house is shut up, none may enter.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 The wasted city of emptiness and confusion is broken down; every house is shut up so that no one may enter.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 The waste city is broken down; every house is shut up, that no man may come in.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 The town is in chaos, broken; every house is shut, without entrance.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 The city of vanity has been worn away. Every house has been closed up; no one enters.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 24:10
25 Tagairtí Cros  

This is why it is named Babel, because Adonai confused the languages of the entire world there, and from there Adonai scattered them over the face of the entire world.


Then the city was broken into, and all the warriors fled by night by the way of the gate between the double walls near the king’s garden—though the Chaldeans were all around the city—and they went by the way to the Arabah.


The burden of Tyre. Wail, ships of Tarshish! For Tyre is destroyed. There is no house and no harbor. From the land of Cyprus, it was revealed to them.


The city is left in ruins; the gate is battered down.


For You have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a foreigner’s palace a city no more— never to be rebuilt.


For He humbles those dwelling on high, leveling the lofty city, leveling it to the ground, bringing it down to the dust.


The fortified city is a lonely habitation, forlorn and forsaken like the desert. There the calf will graze, there lie down and consume its branches.


For the palace will be abandoned; the bustling city will be deserted; the citadel and watchtower will become a wasteland forever, a delight of wild donkeys, a pasture for flocks,


Then hail will flatten the forest; and the city will be utterly laid low.


But pelican and porcupine will have it, owl and raven will dwell in it. He will stretch a line of chaos over it and stones of desolation.


Now when King Zedekiah of Judah and all the men of war saw them, they fled. They went out of the city at night, by way of the king’s garden, through the gate between the two walls, heading out toward the way of the Arabah.


Then the Chaldeans burned the king’s palace and the houses of the people with fire, and broke down the walls of Jerusalem.


Then the city was broken into, and all the men of war fled, going out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was near the king’s garden—even though the Chaldeans were all around the city. They were heading along the way of the Arabah.


One breaking through will go up before them. They will break through, pass through the gate and go out by it. Their King will pass through before them —Adonai at their head!”


Therefore, because of you Zion will become a plowed field. Yes, Jerusalem will become a heap of ruins, and the Temple Mount will become a high place in a forest.


For the days will come upon you when your enemies will surround you with barricades and hem you in on all sides.


They will fall by the edge of the sword and be led away captive into all the nations. Jerusalem will be trampled by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.


He cried out with a mighty voice, saying: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a den for demons, a haunt for every unclean spirit and for every unclean bird and for every unclean and detestable beast.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí