Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 18:2 - Tree of Life Version

2 that sends ambassadors by sea, in papyrus vessels upon the water. Go, swift messengers, to a nation tall and smooth-skinned, to a people feared far and wide, a nation powerful and oppressive, whose land the rivers divide.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 That sends ambassadors by the Nile, even in vessels of papyrus upon the waters! Go, you swift messengers, to a nation tall and polished, to a people terrible from their beginning [feared and dreaded near and far], a nation strong and victorious, whose land the rivers divide!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people terrible from their beginning onward, a nation that meteth out and treadeth down, whose land the rivers divide!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 that sends messengers by sea, reed vessels on the water. Go, swift messengers, to a nation tall and clean-shaven, to a people feared near and far, a nation barbaric and oppressive, whose land the rivers divide.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 which sends ambassadors by sea and in vessels of papyrus above the waters. Go forth, O swift Angels, to a nation which has been convulsed and torn apart, to a terrible people, after whom there is no other, to a nation apprehensive and downtrodden, whose land the rivers have spoiled.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 18:2
14 Tagairtí Cros  

Asa went out to meet him and they arrayed for battle in the valley of Zephath at Mareshah.


Were not the Cushites and the Libyans a mighty army with many chariots and horsemen? Yet because you relied on Adonai, He delivered them into your hand.


They slip by like reed boats, like an eagle swooping down on its prey.


But when she could no longer hide him, she took a basket of papyrus reeds, coated it with tar and pitch, put the child inside, and laid it in the reeds by the bank of the Nile.


At that time tribute will be brought to Adonai-Tzva’ot from a nation tall and smooth-skinned, from a people feared far and wide, a nation powerful and oppressive, whose land the rivers divide— to the place of the Name of Adonai-Tzva’ot—Mount Zion!


I heard a message from Adonai. An ambassador is sent to the nations: ‘Gather together, come against her, and rise up for war!’


“On that day, messengers will go out from before Me in ships to frighten Ethiopians out of complacency. Anguish will come on them as on the day of Egypt—for, behold, it is coming!”


The vision of Obadiah. Thus says Adonai Elohim concerning Edom: We have heard a report from Adonai— and an envoy has been sent among the nations: “Arise and let us rise up against her in battle.”


Dreadful and terrifying, Its justice and dignity derive from itself.


Behold, I have given you authority to trample upon serpents and scorpions, and over all the power of the enemy; nothing will harm you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí