Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Galatians 3:8 - Tree of Life Version

8 The Scriptures, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the Good News to Abraham in advance, saying, “All the nations shall be blessed through you.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And the Scripture, foreseeing that God would justify (declare righteous, put in right standing with Himself) the Gentiles in consequence of faith, proclaimed the Gospel [foretelling the glad tidings of a Savior long beforehand] to Abraham in the promise, saying, In you shall all the nations [of the earth] be blessed. [Gen. 12:3.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand unto Abraham, saying, In thee shall all the nations be blessed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 But when it saw ahead of time that God would make the Gentiles righteous on the basis of faith, scripture preached the gospel in advance to Abraham: “All the Gentiles will be blessed in you”.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Thus Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, foretold to Abraham: "All nations shall be blessed in you."

Féach an chaibidil Cóip




Galatians 3:8
25 Tagairtí Cros  

My desire is to bless those who bless you, but whoever curses you I will curse, and in you all the families of the earth will be blessed.


seeing that Abraham will most certainly become a great and mighty nation and in him all the nations of the earth will be blessed?


In your seed all the nations of the earth will be blessed—because you obeyed My voice.”


I will multiply your seed like the stars of the sky and I will give your seed all these lands. And in your seed all the nations of the earth will continually be blessed,


Your seed will be as the dust of the land, and you will burst forth to the west and to the east and to the north and to the south. And in you all the families of the earth will be blessed—and in your seed.


The scepter will not pass from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he to whom it belongs will come. To him will be the obedience of the peoples.


Let the righteous flourish in his days. Let shalom abound till the moon is no more.


Though a tenth still be in it, it will again be burned. As a terebinth tree or as an oak whose stump remains when cut down, so the holy seed will be the stump.”


I will bring forth offspring from Jacob, an heir of My mountains from Judah. My chosen ones will inherit it, and My servants will dwell there.


You will swear, ‘As Adonai lives!’ in truth, in justice and in righteousness. The nations will bless themselves in Him and in Him they will glory.”


And again another Scripture says, “They shall look on Him whom they have pierced.”


Whoever believes in Me, as the Scripture says, ‘out of his innermost being will flow rivers of living water.’”


Didn’t the Scripture say that the Messiah comes from the seed of David and from Bethlehem, David’s town?”


until I make Your enemies a footstool for Your feet.”’


For the Scripture says to Pharaoh, “For this very purpose I raised you up—to demonstrate My power in you, so My name might be proclaimed in all the earth.”


What shall we say then? That Gentiles, who did not pursue righteousness, attained righteousness—that is, a righteousness of faith.


Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. It doesn’t say, “and to seeds,” as of many, but as of one, “and to your seed,” who is the Messiah.


But the Scripture has locked up the whole world under sin, so that the promise based on trust in Messiah Yeshua might be given to those who trust.


But what does the Scripture say? “Drive out the slave woman and her son, for the son of the slave woman shall not inherit with the son” of the free woman.


For we also have had Good News proclaimed to us, just as they did. But the word they heard did not help them, because they were not unified with those who listened in faith.


Then the seventh angel trumpeted, and there were loud voices in heaven saying, “The kingdom of this world has become the kingdom of our Lord and of His Anointed One. And He shall reign forever and ever!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí