Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezra 6:8 - Tree of Life Version

8 “Moreover, I hereby issue a decree as to what you are to do for these elders of the Jews to rebuild this House of God. The complete costs are to be paid to these men from the royal treasury, from the tribute from Trans-Euphrates so that they are not hindered.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given unto these men, that they be not hindered.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Moreover, I make a decree as to what you shall do for these elders of the Jews for the rebuilding of this house of God: the cost is to be paid in full to these men at once from the king's revenue, the tribute of the province [west of] the River, that they may not be hindered.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Moreover I make a decree what ye shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king’s goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence unto these men, that they be not hindered.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 I also issue a decree about what you should do to help these elders of the Jews as they rebuild this house of God: The total cost is to be paid to these people, and without delay, from the royal revenue that is made up of the tribute of the province Beyond the River.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Moreover, it has been instructed by me as to what ought to be done by those priests of the Jews, so that the house of God may be built, specifically, that from the king's treasury, that is, from the tribute which is taken from the region beyond the river, the expenses shall be scrupulously given to those men, so that the work may not be impeded.

Féach an chaibidil Cóip




Ezra 6:8
15 Tagairtí Cros  

We are informing the king that if this city is rebuilt and its walls completed, you will no longer have any possession in Trans-Euphrates.”


Then, as soon as the copy of the letter from King Artaxerxes was read in the presence of Rehum, Shimshai the scribe and their associates, they hurried off to the Jews in Jerusalem and by force and power compelled them to stop.


But the eye of their God was upon the elders of the Jews, and they were not stopped until a report could go to Darius and a written reply about it be returned.


So the elders of the Jews continued building and prospering through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. They finished building according to the command of the God of Israel and according to the decrees of Cyrus, Darius, and Artaxerxes, kings of Persia.


with three layers of large stones and one layer of timber. Let the expense be paid from the king’s house.


Leave the work of this House of God alone! Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this House of God in its place.


“Whatever is needed—young bulls, rams or lambs for burnt offerings to the God of heaven or wheat, salt, wine and oil, as requested by the kohanim in Jerusalem—must be given to them daily without neglect,


For you are sent by the king and his seven counselors to inquire about Judah and Jerusalem with regard to the Law of your God, which is in your hand,


The king’s command concerning them was to provide regular daily support for the singers.


as well as a letter to Asaph, the keeper of the king’s forest so he will give me lumber to make beams for the gates of the fortress adjacent to the Temple, for the wall of the city and for the residence I will occupy.” The king granted me the requests because the good hand of my God was upon me.


Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and languages dwelling in all the earth: “May your peace be abundant!


“The silver is mine and the gold is mine!”—it is a declaration of Adonai-Tzva’ot.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí