Ezra 6:8 - Tree of Life Version8 “Moreover, I hereby issue a decree as to what you are to do for these elders of the Jews to rebuild this House of God. The complete costs are to be paid to these men from the royal treasury, from the tribute from Trans-Euphrates so that they are not hindered. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17698 Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given unto these men, that they be not hindered. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition8 Moreover, I make a decree as to what you shall do for these elders of the Jews for the rebuilding of this house of God: the cost is to be paid in full to these men at once from the king's revenue, the tribute of the province [west of] the River, that they may not be hindered. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)8 Moreover I make a decree what ye shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king’s goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence unto these men, that they be not hindered. Féach an chaibidilCommon English Bible8 I also issue a decree about what you should do to help these elders of the Jews as they rebuild this house of God: The total cost is to be paid to these people, and without delay, from the royal revenue that is made up of the tribute of the province Beyond the River. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version8 Moreover, it has been instructed by me as to what ought to be done by those priests of the Jews, so that the house of God may be built, specifically, that from the king's treasury, that is, from the tribute which is taken from the region beyond the river, the expenses shall be scrupulously given to those men, so that the work may not be impeded. Féach an chaibidil |