Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 13:19 - Tree of Life Version

19 You have profaned Me among My people for handfuls of barley and crumbs of bread, to kill those who should not die and to save those who should not live, by lying to My people, who listen to lies.’”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 You have profaned Me among My people [in payment] for handfuls of barley and for pieces of bread, slaying persons who should not die and giving [a guaranty of] life to those who should not live, by your lying to My people, who give heed to lies.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 And ye have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hearken unto lies.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 When you degrade me to my people for handfuls of barley and bread crumbs, you mislead my gullible people, and you bring about the death of those who shouldn’t die and keep alive those who shouldn’t live.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 And they violated me among my people, for the sake of a handful of barley and a fragment of bread, so that they would kill the souls that should not die, and enliven the souls that should not live, lying to my people who believe in falsehoods.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 13:19
23 Tagairtí Cros  

Acquitting the wicked and condemning the righteous: both are an abomination to Adonai.


My son, if you stop heeding instruction, you will stray from words of knowledge.


To show partiality is not good— yet for a piece of bread a man may do wrong.


Oy to those who call evil good and good evil, who present darkness as light and light as darkness, who present bitter as sweet, and sweet as bitter!


and the dogs are greedy— they never have enough. They are shepherds with no discernment. They have all turned to their own way, each to his own gain, one and all.


But in the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: committing adultery and walking in lies. They strengthen the hands of evildoers. No one turns back from his evil. They are all like Sodom to Me and her inhabitants like Gomorrah.”


They keep saying to those who despise Me, ‘Adonai has said, you will have shalom.’ To everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say: ‘No evil will come on you.’”


Therefore thus says Adonai Elohim, “Behold, I am against your magic charms with which you hunt people like birds. I will tear them from your arms. I will deliver the people you hunt like birds.


Because you have discouraged the hearts of the righteous with your lies, when I have not grieved him; and strengthened the hands of the wicked so he may not return from his wicked way and live,


“As for you, house of Israel,” thus says Adonai Elohim: “Go on serving your idols, all of you! Yet afterward, you will surely listen to Me. My holy Name you will no longer profane with your gifts and your idols.


There is a conspiracy of her prophets in her midst, like a roaring lion tearing prey. They have devoured lives, they take wealth and valuables, they multiply widows in her midst.


Her kohanim have done violence to My Torah and have profaned My holy things; they have made no distinction between the holy and the profane, nor have they taught the difference between the unclean and the clean. They shut their eyes to My Shabbatot. So I am profaned among them.


Her princes in her midst are like wolves tearing at prey, spilling blood and destroying lives for dishonest gain.


Her leaders give judgment for a bribe. Her priests give direction for a price. Her prophets practice divination for money. Yet they lean on Adonai by saying: “Is not Adonai in our midst? No calamity will come upon us!”


Thus said Adonai about the prophets who are misleading My people, those who bite with their teeth and cry “Shalom”—a word that He did not put in their mouth— yet they consecrate war against him:


“If just one of you would shut the doors, and not light My altar uselessly! I have no delight in you,” says Adonai-Tzva’ot. “Nor will I accept any offering from your hand.


For if your brother is grieved on account of food, you are no longer walking according to love. Do not destroy by your food the one for whom Messiah died.


For such people do not serve our Lord the Messiah, but only their own belly. By their smooth talk and flattery they deceive the hearts of the unsuspecting.


For the one who is weak is destroyed by your knowledge—the brother for whom Messiah died.


shepherd God’s flock among you. Watch over it not under compulsion but willingly before God, not for dishonest gain but eagerly.


Then said Saul to his servant, “But look, if we go, what would we bring the man? For the bread is gone from our sacks, and there is nothing to bring to the man of God as a present. What do we have?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí