3 and the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:
3 And the river shall swarm with frogs which shall go up and come into your house, into your bedchamber and on your bed, and into the houses of your servants and upon your people, and into your ovens, your kneading bowls, and your dough.
3 and the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into thy house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs:
3 The Nile will overflow with frogs. They’ll get into your palace, into your bedroom and onto your bed, into your officials’ houses, and among all your people, and even into your ovens and bread pans.
3 And the river will seethe with frogs, which will go up and enter into your house, and your bedroom, and upon your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens, and into the remains of your foods.
But Jehoshebeath, the king’s daughter, took Joash the son of Azaiah and stole him away from among the king’s sons who were being slain, and put him and his nurse in the bedroom. Because Jehoshebaeath, daughter of King Jehoram and wife of Jehoiada the kohen, was the sister of Azaiah, she could hide him from Athaliah so she could not kill him.
Your houses will be filled, as will the houses of all your servants and the houses of all the Egyptians, as neither your fathers nor your grandfathers have seen since the day they were on the earth until today!” Then he turned and went out from Pharaoh.
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Pray to Adonai, that He would take the frogs away from me and from my people. Then I will let the people go, so they may sacrifice to Adonai.”