Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 34:12 - Tree of Life Version

12 Watch yourself, and make no covenant with the inhabitants of the land where you are going, or they will become a snare among you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Take heed to yourself, lest you make a covenant or mutual agreement with the inhabitants of the land to which you go, lest it become a snare in the midst of you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Be careful that you don’t make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, or it will become a dangerous trap for you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 Beware that you do not ever join in friendship with the inhabitants of that land, which may be your ruin.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 34:12
15 Tagairtí Cros  

from the nations of whom Adonai had said to the children of Israel: “You shall not associate with them nor they associate with you, for surely they would turn your heart away after their gods.” Solomon clung to them for love.


and they set up pillars and Asherah poles for themselves on every high hill and under every leafy tree.


They forsook the House of Adonai, the God of their fathers, and served the Asherah poles and the idols. Wrath came upon Judah and Jerusalem for their guilt.


They worshipped their idols, which became a snare to them.


You must drive out all the inhabitants of the land before you. You must destroy all their idols and cast images, and demolish their high places.


You are to do this so they will not teach you to do all the abominations as they have done for their gods, and so you would sin against Adonai your God.


Adonai will give them over to you, and you are to do to them according to all the mitzvot that I commanded you.


“You will devour all the peoples Adonai your God gives over to you. Your eye is not to pity them. You are not to serve their gods, for that would be a snare to you.


and Adonai your God gives them over to you and you strike them down, then you are to utterly destroy them. You are to make no covenant with them and show no mercy to them.


Then the men of Israel said to the Hivites: “Perhaps you are living among us. How then should we make a covenant with you?”


Then I said to you, “I am Adonai your God. You are not to fear the gods of the Amorites in whose land you are dwelling. But you have not obeyed My voice.’”


Gideon made it into an ephod, and put it in his town Ophrah. But all Israel prostituted themselves after it there, and it became a snare to Gideon and his household.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí