Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 33:4 - Tree of Life Version

4 When the people heard these dreadful words, they mourned, and no one put on any ornaments.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 When the people heard these evil tidings, they mourned and no man put on his ornaments.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 When the people heard the bad news, they were sorry. No one put on any jewelry,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And upon hearing this very bad news, the people mourned; and no one put on his finery according to custom.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 33:4
20 Tagairtí Cros  

Then the king said to Shimei, “You shall not die,” and the king swore it to him.


Now when Ahab heard those words, he tore his clothes, put sackcloth on his body, fasted, lay in sackcloth and walked about subdued.


When King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into the House of Adonai.


When I heard this report, I tore my garment and my robe, and pulled out some of the hair from my head and from my beard. Then I sat down devastated.


Then Job got up, tore his robe, shaved his head, fell to the ground and worshiped.


But when they saw him from a distance they did not recognize him, and they raised their voices and wept. Each one tore his robe and threw dust into the air onto their heads.


So Bnei-Yisrael stripped themselves of their ornaments from Mount Horeb onward.


Tremble, you women at ease! Shudder, you complacent ones! Strip and make yourselves bare, and put sackcloth on your waist.


Sigh silently, do not observe mourning for the dead, keep your turban fastened, and keep your sandals on your feet. Do not cover your upper lip or eat the bread of mourners.”


Your turbans will remain on your heads and your shoes on your feet—you will not lament or weep. But you will pine away in your iniquities and groan to each other.


Then all the princes of the sea will come down from their thrones. They will cast aside their robes. They will take off their richly woven garments; they will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground. They will tremble every moment and be appalled at you.


Nor did they not cry to Me in their heart when they were wailing on their beds. For the sake of grain and new wine they slash themselves— they keep turning away from Me.


Then Moses said to Aaron, and to Eleazar and Ithamar his sons: “Do not uncover your heads or tear your clothes, so you may not die and He will not be angry with the entire congregation. But let your kinsmen—the whole house of Israel—mourn over the burning that Adonai has kindled.


When the word reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his robe, covered himself in sackcloth, and sat in the ashes.


and to speak to the kohanim of the House of Adonai-Tzva’ot and to the prophets saying, “Should I mourn and consecrate myself in the fifth month as I have done for so many years?”


“Speak to all the people of the land and to the kohanim saying, ‘When you fasted and mourned in the fifth and in the seventh months for the past seventy years, did you really fast for Me?


All through that night, the entire community raised up their voices. The people wept.


When Moses related these things to all of Bnei-Yisrael, the people mourned bitterly.


Then He struck down some of the men of Beth-shemesh because they had gazed into the ark of Adonai. He struck down the people—70 out of 50,000 men—the people mourned because Adonai had struck the people a great slaughter.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí