Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 14:17 - Tree of Life Version

17 Then I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they will go in after them, so that I will be glorified over Pharaoh and all his army, his chariots and his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And I, behold, I will harden (make stubborn and strong) the hearts of the Egyptians, and they shall go [into the sea] after them; and I will gain honor over Pharaoh and all his host, his chariots, and horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 But me, I’ll make the Egyptians stubborn so that they will go in after them, and I’ll gain honor at the expense of Pharaoh, all his army, his chariots, and his cavalry.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 Then I will harden the heart of the Egyptians, so as to pursue you. And I will be glorified in Pharaoh, and in all his army, and in his chariots, and in his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 14:17
26 Tagairtí Cros  

Chariots and horsemen also went up with him—it was a very impressive company.


Now I am about to bring the flood—water upon the land—to destroy all flesh in which is the spirit of life from under the sky. Everything that is on the land will perish.


“Now I, behold, I am about to establish My covenant with you, and with your seed after you,


But the Egyptians pursued and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh’s horses, his chariots and his horsemen.


I will harden Pharaoh’s heart, so he will follow after them. Then I will be glorified over Pharaoh along with all his army, and the Egyptians will know that I am Adonai.” So they did so.


Adonai hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, so he pursued Bnei-Yisrael, for Bnei-Yisrael went out with a high hand.


Adonai said to Moses, “When you go back to Egypt, see that you do all the wonders before Pharaoh that I have put in your hand. Still, I will harden his heart, and he will not let the people go.


So I have said to you, Let My son go, that he may serve Me, but you have refused to let him go. Behold, I will slay your son, your firstborn.’”


Yet I will harden Pharaoh’s heart, and multiply My signs and wonders in the land of Egypt.


I, I have spoken, yes I called him. I will bring him, so his ways will succeed.


“I, I am the One who comforts you. Who are you that you should fear man, who dies, or a son of man, who is given up like grass?”


therefore, I will surely forget you when I will cast you off, along with the city that I gave to you and to your fathers, away from My presence.


Say, thus says Adonai Elohim: ‘Behold, I am against you, Zidon. I will be glorified in your midst. They will know that I am Adonai, when I execute judgments in her, and show my holiness through her.


For thus says Adonai Elohim: “Here I am! I Myself will search for My sheep and seek them out.


Therefore thus says Adonai Elohim to them: “Behold, I Myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.


therefore thus says Adonai Elohim: Behold, I in turn am against you. I will execute judgments among you in the sight of the nations.


Say: mountains of Israel, hear the word of Adonai!” Thus says Adonai Elohim concerning the mountains and concerning the hills, concerning the wadis and concerning the valleys: “Behold, I will bring a sword on you. I will destroy your high places.


For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away. I will carry off, and nobody will rescue.


Then Moses said to Aaron, “This is what Adonai spoke of, saying: To those who are near Me I will show myself holy. Upon the faces of all the people I will be glorified.” Then Aaron kept silent.


then I will walk contrary to you in wrath. So I will chastise you seven times for your sins.


So then He has mercy on whom He wills, and He hardens whom He wills.


See now that I, I am He! There are no other gods beside Me. I bring death and give life, I have wounded but I will heal, and none can rescue from My hand.’


For it was of Adonai to harden their hearts to encounter Israel in battle, that they might be put to the ban, that they might receive no mercy, in order to destroy them as Adonai had commanded Moses.


Then at the Kishon torrent, I will draw out to you Sisera, commander of Jabin’s army with his chariots and his multitude, and I will give him into your hand.’”


Why harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He afflicted them, didn’t they send them away so they left?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí