Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 3:7 - Tree of Life Version

7 a time to tear apart and a time to mend, a time to be silent and a time to speak;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 A time to rend and a time to sew, a time to keep silence and a time to speak, [Amos 5:13.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 a time for tearing and a time for repairing, a time for keeping silent and a time for speaking,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 A time to rend, and a time to sew. A time to be silent, and a time to speak.

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 3:7
32 Tagairtí Cros  

When Reuben returned to the pit and saw that Joseph was not in the pit, he tore his clothes.


Jacob tore his clothing and put on sackcloth and mourned for his son many days.


Then Judah approached him and said, “I beg your pardon, my lord. Please let your servant say a word in my lord’s ears, and don’t be angry with your servant, since you are like Pharaoh.


For how can I go up to my father and the boy is not with me? Else I must see the evil that would come upon my father!”


Then David took hold of his clothes and tore them, and so did all the men that were with him,


Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Rend your clothes, gird with sackcloth, and lament before Abner.” King David walked behind the platform.


Now when Ahab heard those words, he tore his clothes, put sackcloth on his body, fasted, lay in sackcloth and walked about subdued.


But the people were silent and did not answer him a word, for the king’s commandment was, “Do not answer him.”


Now when the king of Israel read the letter, he ripped his clothes and said, “Am I God, to kill and to make alive, that this man is sending to me to cure a man of his tza'arat? But please consider, and see how he is seeking a pretext against me.”


Now it came to pass when the king heard the words of the woman, that he tore his clothes—as he was passing by on the wall, the people looked, and behold, he had sackcloth underneath upon his flesh.


For we have been sold, I and my people, for destruction, slaughter and annihilation. If we had simply been sold as male and female slaves, I would have remained silent, for such distress would not be worth disturbing the king.”


Then they sat with him on the ground for seven days and seven nights. No one spoke a word to him because they saw that his pain was very great.


I said: “I will guard my ways, so I will not sin with my tongue. I will muzzle my mouth while the wicked are before me.”


a time to seek and a time to lose, a time to keep and a time to discard;


But they were silent, and did not answer him a word, for the king’s commandment was, “Do not answer him.”


Yet neither the king, nor any of his servants who heard all these words were afraid, nor tore their clothes.


“Why are we sitting here? Assemble! Let us flee to the fortified cities and perish there! For Adonai Eloheinu has silenced us and given us poisoned water to drink. For we have sinned against Adonai.


Let him sit alone and be silent, since He has laid it upon him.


Rend your heart, not your garments, and turn to Adonai, your God. For He is gracious and compassionate, slow to anger, abundant in mercy, and relenting about the calamity due.


Therefore the prudent keep silent at such a time —for it is a distressful time.


The songs of the palace will become howls in that day.” It is a declaration of my Lord Adonai. “So many corpses flung everywhere! Hush!


Do not trust in a friend. Do not trust in a close companion. Guard the openings of your mouth from her who lies on your breast.


For we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”


So Peter got up and went with them. When he arrived, they took him to the upstairs room. All the widows were crying, showing all the tunics and other clothing Dorcas had made while she was with them.


“He assured us that the donkeys had been found,” Saul said to his uncle. But concerning the matter of kingship about which Samuel spoke, he told him nothing.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí