Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 9:6 - Tree of Life Version

6 So you should understand that it is not because of your righteousness that Adonai your God is giving you this good land to possess—for you are a stiff-necked people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Understand therefore, that the LORD thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Know therefore that the Lord your God does not give you this good land to possess because of your righteousness, for you are a hard and stubborn people.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Know therefore, that Jehovah thy God giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Know then that the LORD your God isn’t giving you this excellent land for you to possess on account of your righteousness—because you are a stubborn people!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Therefore, know that the Lord your God will not give you this excellent land as a possession due to your justices, for you are a very stiff-necked people.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 9:6
19 Tagairtí Cros  

Do not stiffen your neck as your fathers did, but reconcile to Adonai, and come to His Temple, which He has consecrated forever, and worship Adonai your God that His burning anger may turn away from you.


He also rebelled against King Nebuchadnezzar who had made him take an oath by God. He also stiffened his neck and hardened his heart so as not to turn to Adonai, the God of Israel.


So they will not be like their fathers— a stubborn and rebellious generation, a generation that did not prepare its heart, whose spirit was not loyal to God.


Adonai said to Moses, “I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.


Head up into a land flowing with milk and honey, but I will not move within the midst of you, so that I do not destroy you along the way, for you are a stiff-necked people.”


He said, “If now I have found grace in Your eyes, my Lord, let my Lord please go within our midst, even though this is a stiff-necked people. Pardon our iniquity and our sin, and take us for Your own inheritance.”


The children have hard faces and stubborn hearts. I am sending you to them, and you are to tell them, ‘Thus says Adonai Elohim.’


Then you will know that I am Adonai, when I deal with you for My Name’s sake and not according to your evil ways and your corrupt deeds, house of Israel.” It is a declaration of Adonai.


“Therefore say to the house of Israel, thus says Adonai Elohim: ‘I do not do this for your sake, house of Israel, but for My holy Name, which you profaned among the nations wherever you went.


“O you stiff-necked people! You uncircumcised of heart and ears! You always resist the Ruach ha-Kodesh; just as your fathers did, you do as well.


“Circumcise the foreskin of your heart therefore, and do not be stiff-necked anymore.


“I commanded you at that time, saying, ‘Adonai your God has given you this land to possess it. Ready for battle, you will cross over ahead of your brothers Bnei-Yisrael—all the men of valor.


for I know your rebellion and your stiff neck. Indeed, while I am still alive with you today, you have been rebellious against Adonai—how much more then after my death?


Furthermore Adonai spoke to me saying, ‘I have seen this people, and it is indeed a stiff-necked people.


You have been rebellious against Adonai from the day that I knew you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí