Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 31:23 - Tree of Life Version

23 Then he commissioned Joshua son of Nun and said, “Chazak! Be courageous! For you will bring Bnei-Yisrael into the land I swore to them—and I will be with you.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 And [the Lord] charged Joshua son of Nun, Be strong and courageous and firm, for you shall bring the Israelites into the land which I swore to give them, and I will be with you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of good courage; for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 Then the Lord commissioned Joshua, Nun’s son: “Be strong and fearless because you are the one who will bring the Israelites to the land I swore to them. I myself will be with you.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 And the Lord instructed Joshua, the son of Nun, and he said: "Be strong and valiant. For you shall lead the sons of Israel into the land which I have promised, and I will be with you."

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 31:23
15 Tagairtí Cros  

“I—I am going the way of all the earth. So be strong and be a man.


So He said, “I will surely be with you. So that will be the sign to you that it is I who have sent you. When you have brought the people out of Egypt: you will worship God on this mountain.”


But now, Zerubbabel, chazak!”—it is a declaration of Adonai—“and be strong, Joshua son of Jehozadak, kohen gadol , and all people of the land, chazak!”—it is a declaration of Adonai—“and work! For I am with you!”—it is a declaration of Adonai-Tzva’ot.


How is the soil—fertile or poor? Are there trees on it or not? Do your best to bring back some of the fruit of the land.” (It was the season for the first ripe grapes.)


No misfortune is to be seen in Jacob, and no misery in Israel! Adonai their God is with them —the King’s shout is among them!


Then he laid his hands on him and commissioned him just as Adonai had spoken, by Moses’ hand.


Our fathers received it in turn and brought it in with Joshua when they took possession of the land of the nations that God drove out before our fathers. So it remained until the days of David,


But commission Joshua, and encourage and strengthen him, for he will cross over before this people, and he will enable them to inherit the land that you will see.’


Then Adonai said to Moses, “Behold, your time to die is near. Call Joshua, and present yourselves at the Tent of Meeting, and I will commission him.” Moses and Joshua went and presented themselves at the Tent of Meeting.


Now when Moses had finished writing the words of this Torah on a scroll, right to the end …


Adonai your God—He will cross over before you. He will destroy these nations from before you, and you will dispossess them. Joshua will cross over before you, just as Adonai has promised.


Chazak! Be courageous! Do not be afraid or tremble before them. For Adonai your God—He is the One who goes with you. He will not fail you or abandon you.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí