Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Colossians 1:27 - Tree of Life Version

27 God chose to make known to them this glorious mystery regarding the Gentiles—which is Messiah in you, the hope of glory!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 to whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 To whom God was pleased to make known how great for the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ within and among you, the Hope of [realizing the] glory.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 to whom God was pleased to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 God wanted to make the glorious riches of this secret plan known among the Gentiles, which is Christ living in you, the hope of glory.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 To them, God willed to made known the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ and the hope of his glory within you.

Féach an chaibidil Cóip




Colossians 1:27
39 Tagairtí Cros  

And He replied to them, “To you has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.


Nor will they say, ‘Look, here!’ or ‘There!’ For behold, the kingdom of God is in your midst.”


the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it does not behold Him or know Him. You know Him, because He abides with you and will be in you.


“In that day, you will know that I am in My Father, you are in Me, and I am in you.


Yeshua answered and said to him, “If anyone loves Me, he will keep My word. My Father will love him, and We will come to him and make Our dwelling with him.


I made your Name known to them, and will continue to make it known, so that the love with which You loved Me may be in them, and I in them.”


He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him.


O the depth of the riches, both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and how incomprehensible His ways!


Or do you belittle the riches of His kindness and tolerance and patience—not realizing that God’s kindness leads you to repentance?


Through Him we also have gained access by faith into this grace in which we stand and boast in the hope of God’s glory.


But if Messiah is in you, though the body is dead because of sin, yet the Spirit is alive because of righteousness.


And what if He did so to make known the riches of His glory on vessels of mercy, which He prepared beforehand for glory?


Don’t you know that you are God’s temple and that the Ruach Elohim dwells among you?


But thanks be to God, who in Messiah always leads us in triumphal procession, and through us reveals everywhere the aroma of the knowledge of Himself.


For our trouble, light and momentary, is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,


For God, who said, “Let light shine out of darkness,” is the One who has shone in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Messiah.


What agreement does God’s Temple have with idols? For we are the temple of the living God—just as God said, “I will dwell in them and walk among them; and I will be their God, and they shall be My people.


and it is no longer I who live, but Messiah lives in me. And the life I now live in the body, I live by trusting in Ben-Elohim—who loved me and gave Himself up for me.


My dear children! Again I suffer labor pains until Messiah is formed in you.


In Him we have redemption through His blood—the removal of trespasses—in keeping with the richness of His grace


In Him, you also are being built together into God’s dwelling place in the Ruach.


My God will fulfill every need of yours according to the riches of His glory in Messiah Yeshua.


because of the hope stored up for you in heaven. You heard before about this hope in the true message of the Good News


In Him all the treasures of wisdom and knowledge are hidden.


Here there is no longer Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, savage, slave and free; but Messiah is all, and in all.


Paul, an emissary of Messiah Yeshua by the command of God our Savior and Messiah Yeshua, our hope.


We have this hope as an anchor of the soul, both firm and steady—a hope that enters the inner place behind the curtain.


You are from God, children, and you have overcome them, because greater is He who is in you than he who is in the world.


Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí