Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 7:25 - Tree of Life Version

25 He was assuming that his brothers understood that by his hand God was delivering them, but they did not understand.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 for he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 He expected his brethren to understand that God was granting them deliverance by his hand [taking it for granted that they would accept him]; but they did not understand.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 He expected his own kin to understand that God was using him to rescue them, but they didn’t.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Now he supposed that his brothers would understand that God would grant them salvation through his hand. But they did not understand it.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 7:25
20 Tagairtí Cros  

Now Naaman, commander of the army of the king of Aram, was a great man in his master’s sight and highly esteemed, because through him Adonai had given victory to Aram. Though the man was a mighty man of valor, he had tza'arat.


Our fathers in Egypt did not ponder Your wonders. Nor did they remember Your abundant lovingkindness, but rebelled by the sea— at the Sea of Reeds.


So he looked around and when he saw that there was nobody, he killed the Egyptian and hid him in the sand.


But the disciples didn’t understand this statement, and they were afraid to question Him about it.


But they understood none of these things; this message was hidden from them, and they did not understand what He was saying.


But they did not understand this statement; it was yet concealed from them so they could not grasp it. And they were afraid to ask Him about this statement.


When they arrived and gathered together Messiah’s community, they began to report all that God had done in helping them and that He had opened a door of faith to the Gentiles.


When they arrived in Jerusalem, they were welcomed by the community and the emissaries and the elders. They reported all that God had done in helping them.


After much debate, Peter stood up and said to them, “Brothers, you know that in the early days God chose from among you, that by my mouth the Gentiles should hear the message of the Good News and believe.


After greeting them, he reported to them in detail what God had done among the Gentiles through his service.


When he saw one of them being treated unjustly, he went to the defense of the oppressed man and avenged him by striking down the Egyptian.


So on the next day he appeared to them as they were fighting. He tried to reconcile them in shalom, saying, ‘Men, you are brothers. Why do you wrong one another?’


For I will not dare to speak of anything except what Messiah accomplished through me, to bring about the obedience of the Gentiles by word and deed,


But by the grace of God I am what I am. His grace toward me was not in vain. No, I worked harder than them all—yet not I, but the grace of God that was with me.


For we are God’s co-workers; you are God’s field, God’s building.


Since we are co-laboring, we also urge you not to receive God’s grace in vain.


To this end I labor, striving with all His strength which is powerfully at work in me.


“We have come down to bind you,” they said to him, “so that we may hand you over to the Philistines.” So Samson said to them, “Swear to me that you yourselves won’t kill me.”


But the people said to Saul, “Must Jonathan die? It was he who brought about this great deliverance in Israel! Far be it! As Adonai lives, not a hair of his head will fall to the ground! For he has worked with God this day.” So the people rescued Jonathan and he did not die.


For he put his life in his hand and killed the Philistine, and Adonai won a great victory for all Israel—you saw it and rejoiced. So why would you sin against innocent blood by killing David without a cause?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí