Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 24:5 - Tree of Life Version

5 For we have found this man to be a pest, stirring up riots among all the Jewish people throughout the world, and a ringleader of the sect of the Natzratim.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 For we have found this man a perfect pest (a real plague), an agitator and source of disturbance to all the Jews throughout the world, and a ringleader of the [heretical, division-producing] sect of the Nazarenes.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 We have found this man to be a troublemaker who stirs up riots among all the Jews throughout the empire. He’s a ringleader of the Nazarene faction

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 We have found this man to be pestilent, to be inciting seditions among all the Jews in the entire world, and to be the author of the sedition of the sect of the Nazarenes.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 24:5
32 Tagairtí Cros  

Haman then said to King Ahasuerus: “There is a certain people scattered and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom whose laws differ from those of every other people and who do not obey the king’s laws. It is not in the king’s interest to tolerate them.


But when he was at the Benjamin Gate, a captain of the guard was there, whose name was Irijah son of Shelemiah son of Hananiah, who arrested the prophet Jeremiah, saying: “You are deserting to the Chaldeans!”


Then the officials said to the king: “This man should now be put to death, since he demoralizes the men of war remaining in this city as well as all the people, by speaking such words to them. For this man is not seeking the shalom of this people, but calamity.”


Then Amaziah, the priest of Beth-el, sent word to King Jeroboam of Israel, saying: “Amos has been conspiring against you in the midst of the house of Israel. The land cannot endure all his words.


It is enough for the disciple to become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house beelzebul, how much more the members of his household!


And he went and lived in a city called Natzeret, to fulfill what was spoken through the prophets, that Yeshua shall be called a Natzrati.


“What have we to do with You, Yeshua of Natzeret? Have You come to destroy us? I know who You are! You’re the Holy One of God!”


(He was someone who had been thrown into prison for a rebellion in the city and murder.)


And they began to accuse Him, saying, “We found this fellow subverting our nation, forbidding payment of taxes to Caesar and saying that He Himself is Messiah—a king.”


And He released the one they were asking for, the one thrown in jail for insurrection and murder. But he handed over Yeshua to their will.


But they kept insisting, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, starting from the Galilee to as far as here.”


But some belonging to the party of the Pharisees who had believed stood up, saying, “It is necessary to circumcise them and to command them to keep the Torah of Moses.”


shouting, “Men of Israel, help! This is the man who is teaching all men everywhere against our people and the Torah and this place. Besides, he has even brought Greeks into the Temple and defiled this holy place!”


Up to this statement they listened to him. Then they raised their voices, saying, “Away from the earth with this fellow! For he’s not fit to live!”


“But this I confess to you, that according to the Way (which they call a sect), I worship the God of our fathers, believing everything written in the Torah and the Prophets.


“But in order that I may not weary you any longer, I beg you in your kindness to hear us briefly.


When he arrived, the Judeans who had come down from Jerusalem stood around him, bringing against him many serious charges which they could not prove.


They have known about me for a long time—if they were willing to testify—that according to the strictest sect of our religion, I lived as a Pharisee.


But we think it appropriate to hear from you about what you think. For indeed, it is known to us that regarding this sect, it is spoken against everywhere.”


But the kohen gadol rose up, and all those with him (that is, the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.


They set up false witnesses who said, “This man never stops speaking words against this holy place and the Torah.


for there must be factions among you, so that those among you who are tried and true may be evident.


When we are slandered, we speak kindly. We have become the scum of the earth, the dregs of all things—even to this moment.


For this finds favor if, for the sake of conscience toward God, someone endures grief from suffering undeservedly.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí