Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 21:32 - Tree of Life Version

32 Immediately he took soldiers and centurions and rushed down to them. Upon seeing the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

32 Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

32 So immediately he took soldiers and centurions and hurried down among them; and when the people saw the commandant and the troops, they stopped beating Paul.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

32 And forthwith he took soldiers and centurions, and ran down upon them: and they, when they saw the chief captain and the soldiers, left off beating Paul.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

32 Without a moment’s hesitation, he took some soldiers and officers and ran down to the mob. When the mob saw the commander and his soldiers, they stopped beating Paul.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

32 And so, immediately taking soldiers and centurions, he rushed down to them. And when they had seen the tribune and the soldiers, they ceased to strike Paul.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 21:32
8 Tagairtí Cros  

What do you mean by crushing My people and grinding the face of the poor?” says Adonai Elohei-Tzva’ot.


Then the band of soldiers, with the captain and the officers of the Judeans, seized Yeshua and tied Him up.


Then they all grabbed Sosthenes, the synagogue leader, and began beating him in front of the judgment seat. But Gallio paid no attention to these things.


“And I said, ‘Lord, they themselves know that in one synagogue after another, I was imprisoning and beating those trusting in You.


This man was seized by the Judean leaders and was about to be killed by them, when I came on the scene with the soldiers and rescued him, having learned that he is a Roman citizen.


He even tried to defile the Temple, but we seized him.


called in the emissaries, flogged them, ordered them not to continue speaking in the name of Yeshua, and let them go.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí