Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 20:29 - Tree of Life Version

29 I know that after my departure, savage wolves will come in among you, not sparing the flock.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 I know that after I am gone, ferocious wolves will get in among you, not sparing the flock;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 I know that, after my departure, savage wolves will come in among you and won’t spare the flock.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 I know that after my departure ravenous wolves will enter among you, not sparing the flock.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 20:29
18 Tagairtí Cros  

Lift up your eyes and see those coming from the north. Where is the flock given to you, Your beautiful sheep?


“Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” It is a declaration of Adonai.


Her princes in her midst are like wolves tearing at prey, spilling blood and destroying lives for dishonest gain.


“As I live”—it is a declaration of Adonai—“as surely as My sheep became prey and My sheep became food for all the beasts of the field, because there was no shepherd, nor did My shepherds search for My flock, but the shepherds fed themselves and did not feed My sheep,”


When they stumble, they will receive a little help, but many will join them deceitfully.


Her princes within her are roaring lions. Her judges are wolves of the night, leaving nothing but bones for morning.


Woe to the worthless shepherd who deserts the flock! May a sword fell his arm and his right eye! May his arm be all withered and his right eye totally blinded!”


“Behold, I am sending you out as sheep in the midst of wolves, so be wise as serpents and innocent as doves.


“Watch out for false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are ravenous wolves.


“Go forth! Look, I am sending you as lambs in the midst of wolves.


Do not be afraid, little flock, for your Father chose to give you the kingdom.


The hired worker is not the shepherd, and the sheep are not his own. He sees the wolf coming and abandons the sheep and flees. Then the wolf snatches and scatters the sheep.


When they had finished breakfast, Yeshua said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love Me more than these?” “Yes, Lord,” he said to Him, “You know that I love you.” He said to him, “Feed My lambs!”


“Take care of yourselves and all the flock of which the Ruach ha-Kodesh has made you overseers, to shepherd the community of God—which He obtained with the blood of His own.


shepherd God’s flock among you. Watch over it not under compulsion but willingly before God, not for dishonest gain but eagerly.


But false prophets also arose among the people, just as there will also be false teachers among you. They will secretly bring in destructive heresies. They will even deny the Master who bought them—bringing swift destruction upon themselves.


how they kept telling you, “In the last time there will be scoffers, following after their own ungodly desires.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí