Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 15:4 - Tree of Life Version

4 When they arrived in Jerusalem, they were welcomed by the community and the emissaries and the elders. They reported all that God had done in helping them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 When they arrived in Jerusalem, they were heartily welcomed by the church and the apostles and the elders, and they told them all that God had accomplished through them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And when they were come to Jerusalem, they were received of the church and the apostles and the elders, and they rehearsed all things that God had done with them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 When they arrived in Jerusalem, the church, the apostles, and the elders all welcomed them. They gave a full report of what God had accomplished through their activity.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And when they had arrived in Jerusalem, they were received by the church and the Apostles and the elders, reporting what great things God had done with them.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 15:4
20 Tagairtí Cros  

“He who receives you receives Me, and he who receives Me receives the One who sent Me.


This they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.


When they arrived and gathered together Messiah’s community, they began to report all that God had done in helping them and that He had opened a door of faith to the Gentiles.


Then the whole group became silent and were listening to Barnabas and Paul as they were describing in detail all the signs and wonders God had done through them among the Gentiles.


When Paul and Barnabas had a big argument and debate with them, the brothers appointed Paul and Barnabas with some others from among them to go up to Jerusalem to the emissaries and elders about this issue.


Then it seemed good to the emissaries and elders, with the whole community, to choose men from among themselves to send to Antioch with Paul and Barnabas. They sent Judah (also called Barsabbas) and Silas, leading men among the brethren,


So they were sent on their way by the Antioch community. They were passing through both Phoenicia and Samaria, describing in detail the conversion of the Gentiles, and they were bringing great joy to all the brothers and sisters.


The emissaries and elders were gathered together to examine this issue.


As they were traveling through the cities, they were handing down the rulings that had been decided upon by the emissaries and elders in Jerusalem, for them to keep.


When Apollos wanted to cross over to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. Upon arrival, he greatly helped those who by grace had believed.


When we arrived in Jerusalem, the brothers and sisters welcomed us gladly.


After greeting them, he reported to them in detail what God had done among the Gentiles through his service.


For I will not dare to speak of anything except what Messiah accomplished through me, to bring about the obedience of the Gentiles by word and deed,


Therefore accept one another just as Messiah also accepted you, to the glory of God.


But by the grace of God I am what I am. His grace toward me was not in vain. No, I worked harder than them all—yet not I, but the grace of God that was with me.


That is, in Messiah God was reconciling the world to Himself, not counting their trespasses against them; and He has entrusted the message of reconciliation to us.


Since we are co-laboring, we also urge you not to receive God’s grace in vain.


My fellow prisoner Aristarchus sends you his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. (You received instructions about him—if he comes your way, welcome him.)


If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not welcome him into your home or even give him a greeting.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí